{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253017,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253017,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253017,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253017,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253017,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253017,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253017,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253017,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253017,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253017,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253017,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253017,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253017,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253017,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253017,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253017,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253017,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20253017,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"25.3017","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Rafforzare la pianificazione ospedaliera attraverso elenchi intercantonali di ospedali","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di adeguare la legge federale sull\u2019assicurazione malattie (LAMal) affinch\u00e9 i Cantoni, oltre all\u2019attuale obbligo di coordinare le loro pianificazioni ospedaliere a livello intercantonale, siano anche chiamati a coordinare i mandati di prestazione all\u2019interno delle regioni di erogazione dei servizi sanitari e ad attribuirli congiuntamente. Se i Cantoni non ottemperano ai loro obblighi, la Confederazione deve poter intervenire a titolo sussidiario, analogamente a quanto previsto dalle disposizioni sulla medicina altamente specializzata.</p>","ReasonText":"<p>La pianificazione ospedaliera e la creazione di elenchi di ospedali devono rimanere di competenza dei Cantoni, in quanto solo loro conoscono le esigenze regionali che devono essere adeguatamente prese in considerazione anche nella pianificazione sanitaria sovraregionale. Tuttavia la pianificazione intercantonale dell\u2019assistenza ospedaliera stazionaria, che prevede l\u2019armonizzazione dei servizi all\u2019interno di regioni sanitarie intercantonali, non si \u00e8 praticamente mai verificata. La pianificazione ospedaliera intercantonale e l\u2019emissione congiunta e armonizzata di mandati di prestazione (elenchi di ospedali) consentirebbero di limitare l\u2019attuale eccesso di offerta di servizi ospedalieri stazionari e, di conseguenza, di ridurre significativamente i costi, migliorando al contempo la qualit\u00e0.&nbsp;</p><p>Il legislatore ha riconosciuto che gli sforzi compiuti finora dai Cantoni sono insoddisfacenti e che il potenziale della pianificazione ospedaliera sovraregionale non \u00e8 ancora stato pienamente sfruttato. Un primo passo per rafforzare il coordinamento intercantonale \u00e8 stato compiuto attraverso la revisione dell\u2019ordinanza sull\u2019assicurazione malattie (OAMal). L\u2019introduzione di un coordinamento regionale da parte dei Cantoni e l\u2019assegnazione di mandati di prestazione all\u2019interno di una regione di erogazione dei servizi sanitari permetterebbe di sfruttare il potenziale in modo ancora migliore e pi\u00f9 rapido. Se i Cantoni non svolgono i compiti previsti o lo fanno in modo inadeguato, la Confederazione dovrebbe poter intervenire in via sussidiaria, come nel caso della medicina altamente specializzata.</p><p>Per evitare che i Cantoni emettano mandati di prestazioni in misura superiore al necessario, creando in tal modo una sovracapacit\u00e0 regionale, i criteri di pianificazione dovrebbero essere integrati da criteri relativi al fabbisogno di prestazioni..</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Secondo la Costituzione federale (Cost.; RS&nbsp;101), garantire l\u2019assistenza sanitaria compete ai Cantoni. La legge federale sull\u2019assicurazione malattie (RS&nbsp;832.10) stabilisce che questi hanno l\u2019obbligo di pianificare il settore ospedaliero e, in particolare, di coordinare tale pianificazione. Il Consiglio federale condivide l\u2019opinione secondo cui il potenziale della pianificazione ospedaliera sovraregionale non sia ancora a oggi pienamente sfruttato. Tuttavia, gli obiettivi menzionati nella mozione non possono essere misurati soltanto in base al numero di pianificazioni ospedaliere sovraregionali. Il potenziale di una concentrazione delle prestazioni mediche dipende da quale prestazione viene fornita e dal luogo in cui viene erogata: di norma, le prestazioni rare, specializzate e/o elettive possono essere concentrate, mentre gli interventi urgenti e ricorrenti vanno pianificati in prossimit\u00e0 del domicilio dei pazienti. La concentrazione delle prestazioni \u00e8 quindi soggetta a limiti.</p><p>Con la modifica del 23&nbsp;giugno 2021 dell\u2019ordinanza sull\u2019assicurazione malattie (OAMal; RS&nbsp;832.102), entrata in vigore il 1\u00b0&nbsp;gennaio 2022 (art.&nbsp;58<i>a</i>\u2013<i>f</i> OAMal, RU <i>2021 </i>439), il Consiglio federale ha ulteriormente uniformato i criteri per la pianificazione ospedaliera dei Cantoni, intervenendo quindi gi\u00e0 attivamente nel proprio ambito di competenza. I criteri di pianificazione riveduti li obbligano tra l\u2019altro, nel quadro della pianificazione ospedaliera coordinata, a considerare il potenziale offerto dalla concentrazione delle prestazioni non soltanto sul loro territorio, ma anche oltre i confini cantonali. I Cantoni &nbsp;sono quindi gi\u00e0 oggi tenuti a coordinare i mandati di prestazioni o i gruppi di prestazioni su base sovraregionale. Inoltre, il criterio del fabbisogno \u00e8 gi\u00e0 soddisfatto con i criteri attualmente vigenti, in quanto i Cantoni non sono autorizzati a pianificare oltre il fabbisogno stimato. I Cantoni hanno tempo sino alla fine del 2025 per adeguare le proprie pianificazioni alle nuove disposizioni.</p><p>L\u2019orientamento della mozione e gli obiettivi che persegue sono in linea con le intenzioni del Consiglio federale. Quest\u2019ultimo ha pertanto proposto di accogliere il postulato della Commissione della sicurezza sociale e della sanit\u00e0 del Consiglio nazionale (CSSS-N) 19.3423 \u00abUn\u2019assicurazione malattie a prezzi accessibili a lungo termine. Le misure in materia di efficienza e riduzione dei costi sono efficaci se si basano su modelli e scenari futuri attendibili\u00bb e sta valutando il potenziale dei modelli sviluppati periodicamente e degli scenari a lungo termine. A tal fine occorre tenere conto dei reali flussi di pazienti e delle regioni di erogazione dei servizi sanitari. Il Consiglio federale ha inoltre proposto di accogliere il postulato Wyss 24.3029 \u00abPianificazione ospedaliera intercantonale per un\u2019assistenza migliore e pi\u00f9 efficiente\u00bb. Attualmente sta redigendo un rapporto in cui esamina questi aspetti della pianificazione ospedaliera, la cui pubblicazione \u00e8 prevista alla fine del 2025.</p><p>Il Consiglio federale ritiene pertanto necessario attendere prima la valutazione delle nuove disposizioni e del suddetto rapporto per poi in seguito esaminare la necessit\u00e0 di intervenire a livello di diritto federale.</p><p><br><br>Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.</p>","FederalCouncilProposal":45,"FederalCouncilProposalText":"Respingere","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1741305600000)\/","SubmittedBy":null,"BusinessStatus":209,"BusinessStatusText":"Trasmesso al Consiglio federale","BusinessStatusDate":"\/Date(1758701461000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|2841","Category":"IV","Modified":"\/Date(1763090744067)\/","SubmissionDate":"\/Date(1738022400000)\/","SubmissionCouncil":2,"SubmissionCouncilName":"Consiglio degli Stati","SubmissionCouncilAbbreviation":"CS","SubmissionSession":5207,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":2,"FirstCouncil1Name":"Consiglio degli Stati","FirstCouncil1Abbreviation":"CS","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Salute"}}