{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253036,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253036,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253036,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253036,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253036,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253036,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253036,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253036,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253036,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253036,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253036,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253036,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253036,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253036,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253036,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253036,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253036,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20253036,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"25.3036","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Convenzioni sulle prestazioni della Confederazione. Sono ammissibili riduzioni con un catalogo delle prestazioni invariato?","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Le convenzioni sulle prestazioni della Confederazione sono uno strumento fondamentale per disciplinare la collaborazione tra la Confederazione, i Cantoni, le imprese e le organizzazioni. Modificare tali convenzioni pu\u00f2 avere importanti ripercussioni sulle parti interessate, in particolare in merito alla stabilit\u00e0 finanziaria e ai processi operativi.</p><p>&nbsp;</p><p>Perci\u00f2 \u00e8 di centrale importanza che le modifiche siano apportate secondo criteri chiaramente definiti e trasparenti e che gli interessati siano informati e coinvolti tempestivamente. La presente interpellanza intende far s\u00ec che il processo di modifica delle convenzioni sulle prestazioni sia strutturato in modo ricostruibile, conforme alla legge ed equo al fine di garantire maggiore certezza in termini di pianificazione e di fiducia.</p><p>&nbsp;</p><p>Il Consiglio federale \u00e8 pertanto invitato a rispondere alle seguenti domande.</p><ol><li>In base a quali criteri vengono adeguate o modificate le esistenti convenzioni sulle prestazioni della Confederazione? Al riguardo, quale importanza \u00e8 attribuita ai fattori economici, sociali e politici?</li><li>In che modo il Consiglio federale garantisce che le istituzioni, organizzazioni e imprese interessate vengano coinvolte precocemente nel processo, nel caso si preveda di adeguare le convenzioni sulle prestazioni?</li><li>In caso di adeguamenti delle convenzioni sulle prestazioni, viene effettuata sistematicamente una valutazione d\u2019impatto in merito alle conseguenze finanziarie, strutturali e a livello di personale per le organizzazioni interessate? In caso affermativo, come si presenta questa valutazione?</li><li>Quali misure adotta il Consiglio federale per garantire certezza in termini di pianificazione alle organizzazioni e imprese dipendenti dalle convenzioni sulle prestazioni?</li><li>Quali provvedimenti concreti adotta per garantire la trasparenza nell\u2019adeguamento delle convenzioni sulle prestazioni? Si svolgono consultazioni o indagini conoscitive?</li><li>Come viene garantito che le convenzioni sulle prestazioni siano modificate conformemente alla legge e non violino gli obiettivi inizialmente fissati?</li></ol><p>Vi \u00e8 una strategia sovraordinata della Confederazione che permetta di armonizzare meglio tali adeguamenti in funzione degli sviluppi politici, economici e sociali?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<span><p><span>Le considerazioni che seguono concernono le convenzioni sulle prestazioni nel settore dei sussidi. Queste ultime costituiscono un contratto di diritto pubblico. </span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>Generalmente i sussidi vengono concessi mediante decisione. La Confederazione stipula un contratto di diritto pubblico (convenzione sulle prestazioni) con i beneficiari dei sussidi, in particolare se la legge le concede un ampio margine discrezionale, margine che viene precisato, per ogni singolo caso, insieme alla convenzione. Inoltre pu\u00f2 decidere di concludere un simile contratto per evitare che il beneficiario rinunci unilateralmente all\u2019adempimento del compito prestabilito. La concessione di un sussidio mediante decisione o contratto di diritto pubblico dipende quindi dalle disposizioni del rispettivo atto normativo speciale. Di conseguenza, la struttura delle convenzioni sulle prestazioni varier\u00e0 a seconda dei casi. Il Consiglio federale non ritiene dunque opportuna una strategia sovraordinata che disciplini gli adeguamenti di tali convenzioni. Infatti, il Consiglio federale verifica mediante riesami periodici dei sussidi effettuati almeno ogni sei</span><span>&nbsp;</span><span>anni nel quadro del messaggio concernente il consuntivo o in messaggi separati, se le condizioni e i principi per l\u2019erogazione dei sussidi sono ancora soddisfatti.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>Ad</span><span>&nbsp;</span><span>1: le convenzioni stesse disciplinano in gran parte i criteri e i requisiti, nonch\u00e9 il momento e la forma in cui vengono adeguate, modificate o rinnovate. Ci\u00f2 avviene in conformit\u00e0 al diritto contrattuale generale. Solitamente, le convenzioni sulle prestazioni vengono stipulate a condizione che il Parlamento approvi, mediante il preventivo annuale, i fondi ad esse destinate (e sono quindi subordinate all\u2019approvazione del rispettivo credito e del preventivo). Ci\u00f2 \u00e8 fondamentale per tutelare la sovranit\u00e0 in materia di preventivo detenuta dal Parlamento. Di norma, le convenzioni sulle prestazioni includono anche disposizioni che stabiliscono a partire da quale riduzione dell\u2019importo dei sussidi intraprendere rinegoziazioni oppure a quali condizioni la convenzione pu\u00f2 essere rescissa. Nel caso di importanti riduzioni, questa procedura garantisce di poter rinegoziare gli adeguamenti del catalogo delle prestazioni. </span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>Ad</span><span>&nbsp;</span><span>2\u20126: le convenzioni sulle prestazioni si fondano su una base legale e il loro adeguamento deve avvenire entro tale quadro legislativo. In caso di decisioni con importanti ripercussioni finanziarie, quali modifiche di legge o pacchetti di sgravio, il Consiglio federale conduce una procedura di consultazione che dura diversi mesi. Gi\u00e0 in questa fase \u00e8 possibile comprendere, dunque, se si tratta di una modifica delle disposizioni in materia di sussidi che potrebbe avere ripercussioni su determinate convenzioni. La procedura di consultazione assicura che le cerchie interessate possano esprimersi in merito agli adeguamenti e integrino le proprie richieste nella valutazione politica. In caso di modifiche di legge vengono svolte anche valutazioni dell\u2019impatto. Soprattutto nel caso dei pacchetti di sgravio, per\u00f2, \u00e8 spesso necessario definire priorit\u00e0 e valutare interessi nonch\u00e9, talvolta, considerare gli esiti negativi che ricadono sui beneficiari dei sussidi. Dato che gli adeguamenti delle convenzioni sulle prestazioni devono essere negoziati congiuntamente dai servizi federali competenti e dal beneficiario dei sussidi e firmati da entrambe le parti contraenti, il coinvolgimento del beneficiario \u00e8 garantito.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>Il quadro finanziario viene definito dal Parlamento (art.</span><span>&nbsp;</span><span>167</span><span>&nbsp;</span><span>Cost.). Anche se con i crediti d\u2019impegno, i limiti di spesa e con il piano finanziario esistono pianificazioni che si articolano su pi\u00f9 anni, il Parlamento stabilisce il budget per l\u2019anno successivo solo con l\u2019adozione del preventivo nel dicembre dell\u2019anno precedente. La certezza in termini di pianificazione per i singoli beneficiari dei sussidi \u00e8 garantita unicamente per la durata del sussidio accordato e non oltre. I beneficiari dei sussidi devono perci\u00f2 prendere in considerazione un certo grado di incertezza nella pianificazione. Fa parte del rischio aziendale di un\u2019impresa o di un\u2019organizzazione il fatto che il settore pubblico non richieda pi\u00f9, in futuro, una prestazione o che i sussidi vengano ridotti o addirittura aboliti a seguito di modifiche di leggi. </span></p></span>","FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1745971200000)\/","SubmittedBy":"M\u00fcller Damian","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1749542146000)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|24","Category":null,"Modified":"\/Date(1763090452160)\/","SubmissionDate":"\/Date(1740960000000)\/","SubmissionCouncil":2,"SubmissionCouncilName":"Consiglio degli Stati","SubmissionCouncilAbbreviation":"CS","SubmissionSession":5207,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":2,"FirstCouncil1Name":"Consiglio degli Stati","FirstCouncil1Abbreviation":"CS","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Finanze"}}