{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253055,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253055,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253055,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253055,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253055,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253055,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253055,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253055,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253055,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253055,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253055,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253055,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253055,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253055,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253055,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253055,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253055,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20253055,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"25.3055","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Concorrenza dei frontalieri nell'Amministrazione federale e nel settore pubblico. Affrontiamo finalmente la questione","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di presentare tutte le modifiche normative necessarie affinch\u00e9 le persone residenti in Svizzera che si candidano per un posto di lavoro presso l\u2019Amministrazione federale o imprese pubbliche (FFS, CompenSwiss, La Posta ecc.) non subiscano la concorrenza svantaggiosa di candidati frontalieri con aspettative salariali inferiori.</p><p>In particolare, il Consiglio federale dovr\u00e0 presentare tutte le misure da adottare affinch\u00e9 la qualit\u00e0 della formazione, la conoscenza e il rispetto degli usi e dei costumi svizzeri nonch\u00e9 l\u2019integrazione nella realt\u00e0 svizzera siano elementi imprescindibili per il datore di lavoro nella scelta dei suoi dipendenti. Per principio e secondo questo approccio, la precedenza dovr\u00e0 essere data ai candidati residenti in Svizzera che soddisfano i criteri richiesti per i posti vacanti.</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<span><p><span>Negli ultimi anni la percentuale di collaboratori dell\u2019Amministrazione federale non domiciliati in Svizzera \u00e8 rimasta costante, attestandosi al 3,6</span><span>&nbsp;</span><span>per cento circa dell\u2019organico totale (escluso il personale dei Servizi del Parlamento e dei tribunali nonch\u00e9 il personale locale del Dipartimento federale degli affari esteri). Questa cifra comprende anche i collaboratori del DFAE che lavorano e vivono all\u2019estero. Escludendo questa categoria, gli impiegati presso l\u2019Amministrazione federale non domiciliati in Svizzera rappresentano soltanto lo 0,9</span><span>&nbsp;</span><span>per cento. L\u2019Amministrazione federale non dispone di dati statistici comparabili relativi alle imprese parastatali che sottostanno alla legge sul personale federale (LPers; RS</span><span>&nbsp;</span><em><span>172.220.1</span></em><span>) e alle imprese parastatali non soggette alla LPers.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>I datori di lavoro dell\u2019Amministrazione federale sottostanno a chiare basi legali nell\u2019applicazione del sistema salariale e anche per quanto riguarda l\u2019assunzione e la fissazione dello stipendio sono vincolati al principio dell\u2019uguaglianza giuridica che regge lo Stato di diritto (art.</span><span>&nbsp;</span><span>8 Cost.; RS</span><span>&nbsp;</span><em><span>101</span></em><span>). Lo stipendio dipende dalla funzione, dall\u2019esperienza e dalla prestazione (art.</span><span>&nbsp;</span><span>15 cpv.</span><span>&nbsp;</span><span>1 LPers). Ogni funzione \u00e8 valutata e assegnata a una classe di stipendio (art.</span><span>&nbsp;</span><span>36 e 52 cpv.</span><span>&nbsp;</span><span>1 OPers; RS</span><span>&nbsp;</span><em><span>172.220.111.3</span></em><span>). Al momento dell\u2019assunzione, lo stipendio viene fissato nei limiti della classe di stipendio. Il DFF pubblica ogni anno valori indicativi di riferimento per fissare lo stipendio (art.</span><span>&nbsp;</span><span>37 OPers). Eventuali aspettative salariali inferiori non influiscono sulla fissazione dello stipendio. I lavoratori frontalieri guadagnano quanto i dipendenti domiciliati in Svizzera.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>Accordare una priorit\u00e0 generale alle persone domiciliate in Svizzera nelle assunzioni effettuate dai datori di lavoro che sottostanno alla LPers non sarebbe lecito in base al divieto di discriminazione ai sensi dell\u2019accordo sulla libera circolazione delle persone in vigore tra la Svizzera e l\u2019UE (art.</span><span>&nbsp;</span><span>2 in combinato disposto con l\u2019art.</span><span>&nbsp;</span><span>9 all.</span><span>&nbsp;</span><span>I dell\u2019accordo tra la Confederazione Svizzera, da una parte, e la Comunit\u00e0 europea e i suoi Stati membri, dall\u2019altra, sulla libera circolazione delle persone [ALC]; RS</span><span>&nbsp;</span><em><span>0.142.112.681</span></em><span>). Ai cittadini dell\u2019UE che esercitano un\u2019attivit\u00e0 dipendente pu\u00f2 essere rifiutato il diritto di occupare un posto presso la pubblica amministrazione soltanto se questo \u00e8 legato all\u2019esercizio della pubblica podest\u00e0 ed \u00e8 destinato a tutelare gli interessi generali dello Stato o di altre collettivit\u00e0 pubbliche (art.</span><span>&nbsp;</span><span>10 all.</span><span>&nbsp;</span><span>I</span><span>&nbsp;</span><span>ALC). Il Consiglio federale ha precisato, a livello di ordinanza, quali posti sono accessibili esclusivamente a persone di nazionalit\u00e0 svizzera (art.</span><span>&nbsp;</span><span>23 cpv.</span><span>&nbsp;</span><span>1 OPers). A condizione che sia necessario per l\u2019adempimento di compiti sovrani, la restrizione all\u2019accesso ai posti pu\u00f2 riguardare il personale impiegato nella lotta internazionale alla criminalit\u00e0, nella polizia, nel perseguimento penale, nella difesa nazionale, nel Servizio delle attivit\u00e0 informative della Confederazione, nel Corpo delle guardie di confine e nella rappresentanza della Svizzera all\u2019estero. Lo stesso vale per il personale che rappresenta la Svizzera nell\u2019ambito di negoziati internazionali. L'obbligo per il personale di risiedere in un determinato luogo \u00e8 inoltre ammissibile solo se necessario per l\u2019adempimento dei compiti (art.</span><span>&nbsp;</span><span>21 cpv.</span><span>&nbsp;</span><span>1 lett.</span><span>&nbsp;</span><span>a LPers in combinato disposto con l\u2019art.</span><span>&nbsp;</span><span>89 OPers).</span></p></span><br><br>Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":45,"FederalCouncilProposalText":"Respingere","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1747180800000)\/","SubmittedBy":"Golay Roger","BusinessStatus":205,"BusinessStatusText":"Pianificato nel Consiglio nazionale","BusinessStatusDate":"\/Date(1764174549470)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|44|2811","Category":null,"Modified":"\/Date(1764177125310)\/","SubmissionDate":"\/Date(1741132800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5207,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Occupazione e lavoro|Migrazione"}}