{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253223,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253223,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253223,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253223,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253223,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253223,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253223,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253223,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253223,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253223,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253223,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253223,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253223,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253223,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253223,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253223,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253223,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20253223,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"25.3223","BusinessType":6,"BusinessTypeName":"Postulato","BusinessTypeAbbreviation":"Po.","Title":"Obbligo per i detenuti agiati di rimborsare i costi di detenzione e le spese mediche","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<span><p><span>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di esaminare l\u2019adozione di un quadro normativo che obblighi i detenuti che dispongono di sufficienti risorse finanziarie a rimborsare in tutto o in parte i costi legati alla loro detenzione nonch\u00e9 le spese mediche.</span><span>&nbsp;</span></p></span>","ReasonText":"<span><p><span>Un detenuto costa allo Stato in media da 300 a 400 franchi al giorno, ossia oltre 10</span><span>&nbsp;</span><span>000 franchi al mese a carico dei contribuenti.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>Non \u00e8 giustificabile che persone con redditi o un patrimonio importanti siano prese integralmente a carico dallo Stato, mentre i cittadini onesti devono sopperire essi stessi alle loro necessit\u00e0.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>Subito dopo l\u2019incarcerazione dovrebbe essere effettuata una valutazione del patrimonio e dei redditi del detenuto.</span></p><ol><li><span>In caso di patrimonio o redditi sufficienti (immobili, investimenti finanziari, eredit\u00e0, ecc.) un prelievo obbligatorio sarebbe effettuato per coprire in tutto o in parte i costi di detenzione.</span></li><li><span>In assenza di liquidit\u00e0 immediata, un rimborso scaglionato potrebbe essere richiesto dopo la liberazione.</span></li></ol><p><span>Obbligo per questi detenuti di pagare la loro propria assicurazione malattia nonch\u00e9 le loro cure mediche e i medicamenti durante la detenzione.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>Questi obblighi allevierebbero l\u2019onere finanziario per i contribuenti e limiterebbero gli abusi, rafforzando il principio di responsabilit\u00e0 individuale per gli atti commessi.</span></p></span>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<span><p><span>Il postulato chiede che i detenuti che dispongono dei mezzi necessari rimborsino in tutto o in parte le spese risultanti dalla loro detenzione o dalle cure mediche ricevute durante questo periodo.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>Le spese d\u2019esecuzione delle sanzioni penali sono gi\u00e0 disciplinate sia nella legislazione federale che in quella intercantonale. L\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>380 capoverso</span><span>&nbsp;</span><span>2 del Codice penale (CP; RS</span><span>&nbsp;</span><span>311.0) prevede infatti che le persone condannate partecipino alle spese di esecuzione. All\u2019atto pratico, nella maggior parte dei casi le autorit\u00e0 trattengono una parte della rimunerazione del lavoro effettuato dal detenuto o si fondano sul suo reddito e sul suo patrimonio se si rifiuta di lavorare. Per il resto, spetta ai Cantoni emanare disposizioni pi\u00f9 dettagliate (art.</span><span>&nbsp;</span><span>380 cpv.</span><span>&nbsp;</span><span>3 CP). </span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>In questo contesto, i tre concordati sull'esecuzione delle pene disciplinano in maniera pi\u00f9 precisa la questione. Il Concordato latino prevede ad esempio che il condannato partecipi alle spese e che la partecipazione venga aumentata se la sua situazione finanziaria lo consente (art.</span><span>&nbsp;</span><span>4 della decisione del 31</span><span>&nbsp;</span><span>marzo 2022 sui prezzi di pensione e decisione del 9</span><span>&nbsp;</span><span>novembre 2017 sulla partecipazione alle spese di esecuzione; https://www.cldjp.ch/ &gt; Actes des Conf\u00e9rences &gt; Concordat adultes). Regola parimenti in dettaglio la partecipazione dei detenuti alle spese mediche (decisione dell\u20198</span><span>&nbsp;</span><span>novembre 2018 sulle spese mediche; https://www.cldjp.ch &gt; Actes des Conf\u00e9rences &gt; Concordat adultes). Il Concordato della Svizzera nordoccidentale e centrale e il Concordato della Svizzera orientale disciplinano in dettaglio la ripartizione dei costi relativi all\u2019esecuzione di una pena e stabiliscono che il detenuto si fa carico di determinate spese, in particolare quelle non direttamente legate all\u2019esecuzione come alcune prestazioni mediche (Richtlinien betreffend die Kostentr\u00e4ger f\u00fcr Vollzugskosten und pers\u00f6nliche Auslagen del 26</span><span>&nbsp;</span><span>marzo 2021; https://www.konkordate.ch/konkordatliche-erlasse-ssed; https://www.osk-web.ch/rechtserlasse/). </span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>In particolare per quanto riguarda le spese mediche, una modifica della legge federale sull\u2019assicurazione malattie (RS</span><span>&nbsp;</span><span>832.10) prevede che il Consiglio federale pu\u00f2 introdurre un obbligo di assicurazione per i detenuti non domiciliati in Svizzera. I Cantoni potranno inoltre stipulare un contratto quadro per assicurare tutti i detenuti, limitando nel contempo la scelta degli assicuratori, dei fornitori di prestazioni o della forma di assicurazione.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>Per i motivi summenzionati, il Consiglio federale ritiene che il quadro normativo attuale sia sufficiente e che spetti ai Cantoni disciplinare in maniera concreta la partecipazione dei detenuti ai costi. </span></p></span><br><br>Il Consiglio federale propone di respingere il postulato.","FederalCouncilProposal":45,"FederalCouncilProposalText":"Respingere","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1747785600000)\/","SubmittedBy":"Sormanni Daniel","BusinessStatus":203,"BusinessStatusText":"La dichiarazione sull\u2019intervento \u00e8 disponibile","BusinessStatusDate":"\/Date(1747835688140)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"24|1216","Category":null,"Modified":"\/Date(1763089951973)\/","SubmissionDate":"\/Date(1742428800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5207,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Finanze|Diritto penale"}}