{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253475,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253475,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253475,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253475,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253475,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253475,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253475,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253475,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253475,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253475,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253475,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253475,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253475,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253475,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253475,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253475,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253475,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20253475,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"25.3475","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Chiusura temporanea delle strade cantonali al traffico parassitario generato dai frontalieri","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Con la presente mozione si chiede al Consiglio federale di adeguare le basi legali e tecniche in modo che, in caso di forti congestionamenti, i Cantoni interessati dal riversamento di traffico di frontalieri dall\u2019autostrada verso le strade cantonali (e comunali) possano emanare divieti temporanei di circolazione per il traffico parassitario.</p>","ReasonText":"<p>In data 6 maggio 2025, la maggioranza del Consiglio nazionale ha adottato la mozione 25.3004, presentata dalla maggioranza della Commissione dei trasporti e delle telecomunicazioni del Consiglio nazionale (CTT-N).&nbsp;</p><p>Questa mozione incarica il Consiglio federale di creare le basi legali e tecniche affinch\u00e9 \u201c<i>i Cantoni interessati dal riversamento di traffico verso la viabilit\u00e0 ordinaria lungo gli assi nord-sud possano emanare divieti temporanei di circolazione per il traffico parassitario anche sui tratti delle strade cantonali soggetti all\u2019ordinanza concernente le strade di grande transito\u201d.</i> Secondo tale mozione, <i>\u201ci Cantoni di Uri, dei Grigioni e Ticino devono avere la possibilit\u00e0, in situazioni particolarmente difficili, d\u2019intesa con l\u2019USTRA, di chiudere temporaneamente al traffico parassitario i tratti interessati delle strade cantonali H2 e H13\u201d.</i></p><p>Al di l\u00e0 degli evidenti problemi di applicazione, la possibilit\u00e0 indicata dalla citata mozione commissionale 25.3004 di impedire il riversamento del traffico di transito dall\u2019autostrada alle strade cantonali dovrebbe, per coerenza, essere applicabile anche ad altre situazioni analoghe: in particolare, agli ingorghi generati dal traffico dei frontalieri.</p><p>I Cantoni interessati, a partire dal Ticino, devono dunque essere autorizzati a chiudere temporaneamente le strade cantonali al traffico dei frontalieri allorquando si verificano situazioni particolarmente difficili.<br>Ad esempio, deve essere possibile impedire il riversamento di frontalieri in transito sulla rete viaria cantonale e comunale in caso di ingorghi sull\u2019A2 provocati dai semafori collocati da USTRA alle gallerie &nbsp;del San Salvatore e della Collina d\u2019Oro; stante che, per stessa ammissione del Consiglio federale, \u201c<i>l\u2019attivazione dei semafori comporta effetti negativi sulla viabilit\u00e0 dell\u2019intera regione\u201d</i> (risposta all\u2019interpellanza Quadri 24.3621).</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<span><p><span>L\u2019articolo 3 della legge federale del 19 dicembre 1958 sulla circolazione stradale (LCStr; RS</span><span>&nbsp;</span><em><span>741.01</span></em><span>) conferisce a Cantoni e Comuni ampie competenze per la regolamentazione della mobilit\u00e0 sulle strade cantonali e comunali, tra cui il diritto esplicito di vietare o limitare la circolazione su determinate strade nonch\u00e9 emanare altre disposizioni in materia. Come esposto nel parere del Consiglio federale in risposta alla mozione 25.3004 (CTT-N; Creazione delle basi legali per migliorare la gestione della viabilit\u00e0 lungo gli assi nord-sud), le disposizioni di viabilit\u00e0 locali sulle strade di grande transito devono essere adottate in coordinamento con la Confederazione.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>Il diritto vigente consente quindi gi\u00e0 ai Cantoni di disporre e attuare misure adeguate per evitare riversamenti indesiderati di traffico verso i centri abitati, purch\u00e9 tali provvedimenti non siano in contrasto con le convenzioni internazionali (in particolare gli art. 1 cpv. 3 e 32 dell\u2019Accordo fra la Confederazione Svizzera e la Comunit\u00e0 europea sul trasporto di merci e di passeggeri </span><span>su strada e per ferrovia [RS </span><em><span>0.740.72</span></em><span>])</span><span>. Il Consiglio federale non vede pertanto la necessit\u00e0 di un adeguamento legislativo.</span></p></span><br><br>Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":45,"FederalCouncilProposalText":"Respingere","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1755043200000)\/","SubmittedBy":"Quadri Lorenzo","BusinessStatus":203,"BusinessStatusText":"La dichiarazione sull\u2019intervento \u00e8 disponibile","BusinessStatusDate":"\/Date(1755097999000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"24|1216","Category":null,"Modified":"\/Date(1763089640767)\/","SubmissionDate":"\/Date(1746576000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5208,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Finanze|Diritto penale"}}