{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253544,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253544,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253544,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253544,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253544,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253544,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253544,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253544,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253544,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253544,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253544,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253544,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253544,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253544,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253544,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253544,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253544,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20253544,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"25.3544","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Rendite AVS. Per una data di versamento che tenga conto della realt\u00e0 degli obblighi finanziari dei beneficiari","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<span><p><span>Il Consiglio federale \u00e8 invitato a modificare l\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>72 OAVS affinch\u00e9 le casse di compensazione versino le prestazioni AVS al pi\u00f9 tardi l\u2019ultimo giorno del mese precedente, in modo che i beneficiari possano adempiere ai loro obblighi finanziari prima dell\u2019inizio del mese a cui si riferiscono o all\u2019inizio dello stesso.</span></p></span>","ReasonText":"<span><p><span>L\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>72 OAVS, nel suo tenore attuale, impone alle casse di compensazione di impartire gli ordini di pagamento alla posta o alla banca affinch\u00e9 le prestazioni siano versate al pi\u00f9 tardi il 20\u00b0</span><span>&nbsp;</span><span>giorno del mese. In altre parole, un beneficiario di rendita AVS pu\u00f2 attendere fino al 20 del mese per ricevere la rendita del mese in corso, mentre deve provvedere in anticipo al pagamento di alcuni obblighi periodici, in particolare l\u2019affitto, secondo una prassi ampiamente diffusa, e i premi dell\u2019assicurazione malattie obbligatoria (art.</span><span>&nbsp;</span><span>90 OAMal).</span></p><p><span>Se una rendita ha la funzione di consentire al beneficiario di far fronte ai propri obblighi, compreso il proprio sostentamento, per il mese a cui si riferisce, deve essergli versata prima dell'inizio del mese in questione.</span></p><p><span>Per negare questa ovviet\u00e0, si sostiene spesso che la situazione \u00e8 simile a quella dei lavoratori, che ricevono il proprio salario alla fine del mese. Questo significa dimenticare la differenza fondamentale tra il salario, che \u00e8 la contropartita per il lavoro svolto e che quindi non pu\u00f2 essere versato prima dell\u2019esecuzione dello stesso, e la rendita AVS, che non \u00e8 soggetta ad alcuna contropartita, poich\u00e9 il suo importo \u00e8 calcolato in base a criteri prestabiliti dalla legge e dalle relative ordinanze.</span></p><p><span>Si tratta quindi di dare ai nostri pensionati, la cui situazione economica sta globalmente peggiorando, la possibilit\u00e0 di far fronte ai propri obblighi finanziari, senza imporre loro un inizio di mese ancora pi\u00f9 difficile.</span></p></span>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<span><p><span>A differenza dei salari, che vengono versati alla fine del mese in cui \u00e8 stato svolto il lavoro, gi\u00e0 oggi le rendite AVS vengono pagate sempre in anticipo, ovvero all\u2019inizio del mese per tutto il mese civile. Questo principio \u00e8 sancito dall\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>19 capoverso</span><span>&nbsp;</span><span>3 della legge federale sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali (LPGA; RS</span><span>&nbsp;</span><span>830.1). L\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>72 dell\u2019ordinanza sull\u2019assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (OAVS; RS</span><span>&nbsp;</span><span>831.101) concretizza questo principio: gli ordini di pagamento devono essere impartiti in modo tale che la rendita sia versata entro il ventesimo</span><span>&nbsp;</span><span>giorno del mese. </span></p><p><span>Le rendite AVS sono versate dalle casse di compensazione competenti. In generale, le rendite sono versate sul conto postale o bancario dell\u2019avente diritto. La durata del trasferimento dipende dal tipo di pagamento e dal Paese di destinazione, e pu\u00f2 dunque variare. Nella prassi, gli ordini di pagamento sono generalmente impostati in modo tale che le rendite giungano entro il quinto giorno del mese. Se tale giorno cade in un fine settimana o in un giorno festivo, il pagamento viene anticipato. Ci\u00f2 consente ai pensionati di far fronte agli obblighi finanziari del mese in corso.</span></p><p><span>Considerata la rapidit\u00e0 del versamento delle rendite all\u2019inizio del mese per il mese in corso, il Consiglio federale ritiene che non vi sia alcuna necessit\u00e0 d\u2019intervento, poich\u00e9 la normativa in vigore soddisfa il suo scopo. </span></p></span><br><br>Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":45,"FederalCouncilProposalText":"Respingere","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1755648000000)\/","SubmittedBy":"Poggia Mauro","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1758209933000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"2836","Category":null,"Modified":"\/Date(1763089039423)\/","SubmissionDate":"\/Date(1748822400000)\/","SubmissionCouncil":2,"SubmissionCouncilName":"Consiglio degli Stati","SubmissionCouncilAbbreviation":"CS","SubmissionSession":5209,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":2,"FirstCouncil1Name":"Consiglio degli Stati","FirstCouncil1Abbreviation":"CS","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Protezione sociale"}}