{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253634,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253634,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253634,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253634,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253634,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253634,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253634,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253634,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253634,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253634,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253634,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253634,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253634,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253634,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253634,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253634,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253634,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20253634,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"25.3634","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Basta misteri. Pubblicazione della proposta del DFGP, risalente al 2004, nella quale si chiedeva l'assoggettamento dell'accordo Schengen/Dublino al referendum obbligatorio per i trattati internazionali!","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di pubblicare i seguenti due allegati alla proposta del DFGP, risalente al 2004, nella quale si chiedeva di assoggettare l\u2019accordo Schengen/Dublino al referendum obbligatorio per i trattati internazionali:</p><ol style=\"list-style-type:lower-alpha;\"><li>proposta del DFAE e del DFE [Dipartimento federale dell\u2019economia] del 3 giugno 2004;</li><li>bozza del corapporto [del 4 giugno 2004].</li></ol>","ReasonText":"<p>In occasione della trattazione dell\u2019affare \u00abApprovazione del calendario e preparazione della procedura per l\u2019approvazione degli Accordi bilaterali II\u00bb nella seduta del Consiglio federale del 7 giugno 2004 il DFGP ha presentato la seguente proposta:&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>\u00ab2. Sintesi e proposta</p><p>2.1 Presentazione del risultato</p><p>In conformit\u00e0 con il vostro mandato vi sottoponiamo in allegato il progetto di un corapporto nel quale proponiamo di assoggettare l\u2019Accordo Schengen/Dublino al referendum obbligatorio per i trattati internazionali, solleviamo obiezioni contro il calendario proposto per l\u2019approvazione degli accordi e delle normative di attuazione e, in particolare, proponiamo di concedere pi\u00f9 tempo al Consiglio federale, al Parlamento e ai Cantoni, rinunciando di conseguenza alla procedura accelerata dinanzi al Parlamento prevista dall\u2019articolo 85 della legge sul Parlamento. Il signor Koller [Heinrich Koller, direttore dell\u2019UFG,] ha letto e approvato il presente foglio di accompagnamento e la bozza di corapporto allegata. \u2026</p><p>&nbsp;</p><p><u>Allegati</u></p><p>Proposta del DFAE e del DFE [Dipartimento federale dell\u2019economia] del 3 giugno 2004</p><p>Bozza del corapporto [del 4 giugno 2004].\u00bb</p><p>&nbsp;</p><p>Se ha reso pubblica la summenzionata proposta di due pagine, il Consiglio federale continua a mantenere riservati i due allegati a detta proposta, nei quali essa \u00e8 motivata dal punto di vista giuridico. Al contrario, nel frattempo ha persino pubblicato un\u2019altra perizia amministrativa, pi\u00f9 vecchia di qualche giorno (data: 1o giugno 2004) che giunge alla conclusione opposta (rapporto del gruppo di lavoro interno all\u2019Amministrazione \u00abProcedura di approvazione\u00bb per i Bilaterali II sotto:&nbsp;<a href=\"https://che01.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Fwww.bj.admin.ch%2Fbj%2Fde%2Fhome%2Fpubliservice%2Fpublikationen%2Fberichte-gutachten%2F2004-06-01.html&amp;data=05%7C02%7Cthomas.aeschi%40parl.ch%7Cb202c5013a2340fc154408dd9a0b4085%7C0cf3ddc638a5480885f1cae22925a1b0%7C0%7C0%7C638836095354604830%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJFbXB0eU1hcGkiOnRydWUsIlYiOiIwLjAuMDAwMCIsIlAiOiJXaW4zMiIsIkFOIjoiTWFpbCIsIldUIjoyfQ%3D%3D%7C0%7C%7C%7C&amp;sdata=jBFBw0ruMVuAvI%2BEajt1l4IS4n9nqxSQQ9e%2BSR2F%2Fvs%3D&amp;reserved=0\">rapporto del gruppo di lavoro \u00abGenehmigungsverfahren f\u00fcr die Bilateralen II\u00bb</a>).</p><p>&nbsp;</p><p>Questa politica d\u2019informazione selettiva del Consiglio federale non \u00e8 accettabile. Con la presente mozione il Consiglio federale \u00e8 quindi invitato a creare trasparenza e a pubblicare, oltre alla perizia amministrativa del 1o giugno 2004, anche i due allegati alla proposta DFGP citati in precedenza.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<span><p><span>Secondo le disposizioni di legge il processo decisionale del Consiglio federale non \u00e8 pubblico. L\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>21, primo periodo della legge sull\u2019organizzazione del Governo e dell\u2019Amministrazione (LOGA; RS</span><span>&nbsp;</span><span>172.010) recita: \u00abLe deliberazioni del Consiglio federale come pure la procedura di corapporto ai sensi dell\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>15 non sono pubbliche\u00bb.</span></p><p><span>I documenti relativi alla procedura di corapporto sono di principio soggetti al segreto d\u2019ufficio fino alla scadenza del termine di protezione di 30</span><span>&nbsp;</span><span>anni previsto dalla legge sull\u2019archiviazione (art.</span><span>&nbsp;</span><span>9 cpv.</span><span>&nbsp;</span><span>1 della legge sull'archiviazione, RS</span><span>&nbsp;</span><span>152.1). Queste disposizioni servono a tutelare il principio collegiale sancito dall\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>177 capoverso</span><span>&nbsp;</span><span>1 della Costituzione federale.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>La proposta al Consiglio federale e la bozza di co-rapporto (compresi i documenti preparatori) di cui nella mozione rientrano nelle disposizioni sopra citate e non possono pertanto essere pubblicate.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>Secondo il Consiglio federale, la pubblicazione gi\u00e0 avvenuta del rapporto e di ulteriori documenti rientrava nei margini di discrezionalit\u00e0 giuridica.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>La comunicazione del Consiglio federale in merito alle decisioni adottate sottost\u00e0 inoltre alle disposizioni di legge che regolano l'informazione attiva. Secondo l\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>10 capoverso</span><span>&nbsp;</span><span>1 LOGA, il Consiglio federale assicura l\u2019informazione dell\u2019Assemblea federale, dei Cantoni e del pubblico. Inoltre, secondo le disposizioni di legge, deve rendere accessibili al pubblico anche diversi documenti di cui ha preso atto o che ha adottato. Ad esempio, devono essere pubblicati la documentazione concernente la consultazione, i disegni di legge con il relativo messaggio e le ordinanze adottate dal Consiglio federale.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>A tutela del principio collegiale, per evitare che quanto richiesto dalla mozione costituisca un precedente e, soprattutto, conformemente alle vigenti disposizioni di legge formali non \u00e8 possibile dare seguito alla mozione.</span></p></span><br><br>Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":45,"FederalCouncilProposalText":"Respingere","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1756252800000)\/","SubmittedBy":"Schwander Pirmin","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1757514844000)\/","ResponsibleDepartment":10,"ResponsibleDepartmentName":"Cancelleria federale","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"CaF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|8|10","Category":null,"Modified":"\/Date(1763088461890)\/","SubmissionDate":"\/Date(1750118400000)\/","SubmissionCouncil":2,"SubmissionCouncilName":"Consiglio degli Stati","SubmissionCouncilAbbreviation":"CS","SubmissionSession":5209,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":2,"FirstCouncil1Name":"Consiglio degli Stati","FirstCouncil1Abbreviation":"CS","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Politica internazionale|Politica europea"}}