{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253656,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253656,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253656,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253656,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253656,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253656,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253656,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253656,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253656,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253656,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253656,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253656,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253656,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253656,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253656,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253656,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253656,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20253656,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"25.3656","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Accordi istituzionali Svizzera-UE. Una clausola di salvaguardia in materia di immigrazione gi\u00e0 inoperante?","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<span><p><span>Il Consiglio federale ha regolarmente sottolineato l\u2019importanza della clausola di salvaguardia per combattere i problemi legati all\u2019immigrazione. Il consigliere federale Beat Jans ha persino affermato che abbiamo ottenuto una clausola di salvaguardia ben pi\u00f9 efficace di quella attuale, e che possiamo limitare l\u2019immigrazione senza perdere l\u2019accesso al mercato interno dell\u2019UE (come riportato in un articolo pubblicato nel </span><span><em>Blick</em></span><span> il 15.06.2025).</span></p><p><span>Orbene, l'articolo</span><span>&nbsp;</span><span>14</span><span><em>a </em></span><span>indica che l\u2019attivazione della clausola di salvaguardia \u00e8 sottoposta all\u2019autorizzazione del tribunale arbitrale, che deve rendere una \u00abdecisione finale\u00bb entro sei mesi. La Svizzera si \u00e8 sin d\u2019ora impegnata a rispettare le decisioni del tribunale arbitrale nel quadro dell\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>10 paragrafo</span><span>&nbsp;</span><span>5 del Protocollo istituzionale: \u00abC</span><span><em>iascuna Parte contraente prende tutte le misure necessarie per conformarsi in buona fede alla decisione del tribunale arbitrale</em></span><span>\u00bb. Anche il messaggio della Commissione europea conferma che la clausola di salvaguardia pu\u00f2 essere attivata soltanto in caso di autorizzazione del tribunale arbitrale (pag.</span><span>&nbsp;</span><span>11 del rapporto della CE): \u00ab</span><span><em>It will only be able to take safeguard measures if the arbitral tribunal considers that the situation justifies them\u00bb (\u00abPotr\u00e0 adottare misure di salvaguardia soltanto se il tribunale arbitrale ritiene che la situazione le giustifichi\u00bb)</em></span><span>. In caso di non rispetto delle decisioni del tribunale arbitrale, la Commissione europea potr\u00e0 adottare misure di compensazione \u00ab</span><span><em>nel quadro dell'Accordo o di un altro accordo bilaterale nei settori relativi al mercato interno</em></span><span>\u00bb.</span></p><ol><li><span>Il Consiglio federale pu\u00f2 confermare che l\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>10 paragrafo</span><span>&nbsp;</span><span>5 riguardante l\u2019obbligo di conformarsi in buona fede alle decisioni del tribunale arbitrale non si applica alla clausola di salvaguardia?</span></li><li><span>Se s\u00ec, perch\u00e9 la Commissione europea indica il contrario nel suo messaggio?</span></li><li><span>Se no, il Consiglio federale prevede sin d\u2019ora di non rispettare le decisioni del tribunale arbitrale nel quadro di un\u2019eventuale applicazione della clausola di salvaguardia?</span></li><li><span>Come pu\u00f2 il Consiglio federale sostenere presso la Commissione europea che la Confederazione intende agire in buona fede se gi\u00e0 allo stadio della consultazione prevede di non rispettare le decisioni del tribunale arbitrale?</span></li><li><span>L\u2019affermazione del consigliere federale Beat Jans secondo cui possiamo limitare l\u2019immigrazione senza perdere l\u2019accesso al mercato interno dell\u2019UE \u00e8 conforme all\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>11, che permette all\u2019UE di adottare misure di compensazione in \u00ab</span><span><em>un altro accordo bilaterale nei settori relativi al mercato interno a cui la Svizzera partecipa</em></span><span>\u00bb?</span></li></ol></span>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<span><p><span>1\u20134. La disposizione relativa alla clausola di salvaguardia concretizzata (art.</span><span>&nbsp;</span><span>14</span><em><span>a</span></em><span> dell\u2019Accordo sulla libera circolazione delle persone [ALC] riveduto) prevede un meccanismo per la procedura dinanzi al tribunale arbitrale distinto da quello contemplato nel Protocollo istituzionale per la composizione delle controversie. Infatti, il tribunale arbitrale si pronuncia soltanto in merito all\u2019esistenza di gravi difficolt\u00e0 di ordine economico. Se il tribunale arbitrale stabilisce che simili difficolt\u00e0 non sussistono, la procedura di cui all\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>14</span><em><span>a</span></em><span> dell\u2019Accordo riveduto si conclude. La Svizzera e l\u2019UE sono in linea di principio vincolate alle decisioni del tribunale arbitrale. Se in un caso specifico ritiene che la gravit\u00e0 delle difficolt\u00e0 lo giustifichino, il Consiglio federale pu\u00f2 tuttavia decidere di adottare misure protettive limitate nel tempo anche se il tribunale arbitrale non ha constatato l\u2019esistenza di gravi difficolt\u00e0 di ordine economico. L\u2019avamprogetto di modifica della legge federale sugli stranieri e la loro integrazione (LStrI; RS</span><span>&nbsp;</span><em><span>142.20</span></em><span>) prevede, in un caso di questo tipo, di delegare al Consiglio federale la competenza di adottare misure protettive limitate nel tempo. Se ritiene che le misure adottate dalla Svizzera violino l\u2019ALC, l\u2019UE pu\u00f2 decidere di avviare dinanzi al tribunale arbitrale una procedura ordinaria di composizione delle controversie per violazione dell\u2019Accordo, conformemente al Protocollo istituzionale. Quest\u2019ultimo prevede infatti un meccanismo di composizione delle controversie per i casi in cui una parte contraente violasse l\u2019ALC. </span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>5. Le misure di riequilibrio che le parti contraenti potrebbero adottare nel quadro della composizione delle controversie sono previste dal Protocollo istituzionale. Possono essere adottate soltanto nell\u2019ambito degli accordi sul mercato interno (esclusa l\u2019agricoltura) per rimediare a un potenziale squilibrio. Devono inoltre essere proporzionate e possono durare solo finch\u00e9 la violazione dell\u2019Accordo persiste. Queste misure non mettono dunque in discussione gli accordi sull\u2019accesso al mercato interno dell\u2019UE in quanto tali.</span><span> </span></p></span>","FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1755043200000)\/","SubmittedBy":"Kolly Nicolas","BusinessStatus":203,"BusinessStatusText":"La dichiarazione sull\u2019intervento \u00e8 disponibile","BusinessStatusDate":"\/Date(1755096345000)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"10|1221|2811","Category":null,"Modified":"\/Date(1763088206127)\/","SubmissionDate":"\/Date(1750204800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5209,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica europea|Giustizia|Migrazione"}}