{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253756,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253756,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253756,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253756,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253756,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253756,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253756,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253756,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253756,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253756,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253756,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253756,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253756,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253756,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253756,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253756,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253756,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20253756,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"25.3756","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Garanzie B2B. Garantire ricorsi effettivi per i venditori e chiarire le prospettive di riforma","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<span><p><span>Nella sua risposta all\u2019interpellanza sui problemi legati alla trasmissione dei diritti di garanzia tra professionisti (B2B), il Consiglio federale riconosce che il diritto svizzero in materia di garanzia \u00e8 obsoleto e necessita di una revisione, in particolare per allinearlo allo standard minimo dell\u2019Unione europea (UE) e dello Spazio economico europeo (SEE). Indica che i lavori sono in corso, senza tuttavia precisarne n\u00e9 il contenuto, n\u00e9 la tempistica, n\u00e9 gli obiettivi concreti in materia di ricorsi tra professionisti.</span></p><p><span>Il Consiglio federale menziona in particolare la possibilit\u00e0 di introdurre un termine d\u2019azione di regresso per i venditori e i fornitori, per rimediare allo sfasamento dei termini di garanzia nella catena delle transazioni. Indica pure di non escludere, in linea di principio, l\u2019elaborazione di determinate regole in materia B2B, insistendo tuttavia sulla tradizione di libert\u00e0 contrattuale.</span></p><p><span>In questo contesto, e per seguire in modo costruttivo i lavori in corso, invito il Consiglio federale a rispondere alle domande seguenti:</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><ol><li><span>Tempistica: entro quando il Consiglio federale prevede di presentare un disegno di legge volto a modernizzare il diritto in materia di garanzia? Un avamprogetto sar\u00e0 posto in consultazione pubblica? Se s\u00ec, quando?</span></li><li><span>Contenuto della riforma: il Consiglio federale prevede di introdurre un termine legale minimo per le azioni di regresso tra professionisti (fornitori, distributori, rivenditori) per evitare che il venditore finale si ritrovi senza rimedi giuridici?</span><span>&nbsp;</span></li><li><span>Considerazione delle PMI: il Consiglio federale intende coinvolgere le organizzazioni professionali che rappresentano le PMI e il commercio al dettaglio nel processo di revisione, in particolare per garantire che le soluzioni previste siano adeguate alle realt\u00e0 del terreno?</span></li><li><span>Certezza giuridica: si sta valutando una migliore articolazione tra i regimi B2B e B2C, in particolare per ridurre le incertezze giuridiche e il costo delle controversie in materia di garanzia?</span></li></ol></span>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<span><p><span>Come indicato dal Consiglio federale nel suo parere del 14</span><span>&nbsp;</span><span>maggio 2025 relativo all\u2019interpellanza 25.3343 Amoos \u00abGaranzia dei contratti B2B e protezione dei venditori nella catena delle transazioni\u00bb, le due mozioni 23.4316 CAG-S e 23.4345 CAG-N (\u00abModernizzazione del diritto in materia di garanzia\u00bb), del medesimo tenore, lo incaricano di presentare una revisione del diritto in materia di garanzia. La revisione dovr\u00e0 fondarsi sulle conclusioni del rapporto del Consiglio federale del 16</span><span>&nbsp;</span><span>giugno 2023 \u00abModernisation du droit de la garantie de la chose vendue\u00bb in adempimento del postulato 18.3248 Marchand-Balet. Entrambe le mozioni sono state adottate rispettivamente il 19 e il 20</span><span>&nbsp;</span><span>dicembre 2023.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><ol><li><span>Con queste mozioni, il Parlamento ha conferito un mandato vincolante al Consiglio federale, in adempimento del quale \u00e8 in elaborazione un avamprogetto. Trattandosi di un progetto ampio e complesso, non \u00e8 realistico fissare una scadenza precisa. Considerato lo stato dei lavori, \u00e8 attualmente previsto di avviare la procedura di consultazione entro fine 2026.</span></li><li><span>Nel summenzionato rapporto \u00abModernisation du droit de la garantie de la chose vendue\u00bb (cfr. n.</span><span>&nbsp;</span><span>3.8.3), il Consiglio federale ha ipotizzato per il diritto svizzero un termine d\u2019azione di regresso per i venditori e i fornitori nella catena delle transazioni a partire dal momento in cui hanno adempiuto i loro obblighi di garanzia nonch\u00e9 l\u2019esame di un termine massimo. I lavori sono in corso e la soluzione eventualmente adottata su questo punto sar\u00e0 sottoposta a consultazione.</span></li><li><span>Le cerchie interessate potranno prendere posizione nel quadro della consultazione sull\u2019avamprogetto del Consiglio federale. I pareri espressi saranno debitamente esaminati e considerati. Nei suoi lavori, che si fondano anche sui risultati di un\u2019approfondita analisi d\u2019impatto della regolamentazione (AIR), l\u2019Amministrazione \u00e8 sostenuta da un gruppo d\u2019esperti.</span></li><li><span>Nel suo rapporto \u00abModernisation du droit de la garantie de la chose vendue\u00bb, il Consiglio federale ha indicato (cfr. n.</span><span>&nbsp;</span><span>3.9) che il diritto svizzero in materia di garanzia \u00e8 applicabile sia ai contratti B2B sia a quelli B2C e che questo approccio va mantenuto. Ha per\u00f2 fatto notare che le regole imperative sono in linea di massima riservate ai contratti B2C. Il Consiglio federale si \u00e8 mostrato reticente a modificare questo approccio, osservando che il settore commerciale \u00e8 retto dal principio della libert\u00e0 contrattuale e che sarebbe difficile imporre regole nazionali nel commercio internazionale.</span></li></ol></span>","FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1755648000000)\/","SubmittedBy":"Amoos Emmanuel","BusinessStatus":203,"BusinessStatusText":"La dichiarazione sull\u2019intervento \u00e8 disponibile","BusinessStatusDate":"\/Date(1755673835000)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"10|15|44","Category":null,"Modified":"\/Date(1763088494420)\/","SubmissionDate":"\/Date(1750291200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5209,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica europea|Economia|Occupazione e lavoro"}}