{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253758,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253758,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253758,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253758,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253758,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253758,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253758,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253758,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253758,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253758,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253758,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253758,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253758,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253758,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253758,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253758,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253758,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20253758,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"25.3758","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Prescrizione mancante e slittamento dell\u2019imposta preventiva verso l\u2019imposta alla fonte nella sistematica fiscale","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>1. Il Consiglio federale condivide la valutazione secondo cui la mancanza di un termine assoluto di prescrizione nel caso dell\u2019imposta preventiva \u00e8 problematica e pu\u00f2 comportare procedure sproporzionate?<br>2. Quali misure intende adottare il Consiglio federale per accelerare le procedure di rimborso e per definire in modo pi\u00f9 chiaro i termini?<br>3. Il Consiglio federale come valuta la crescente tendenza che vede l\u2019imposta preventiva assumere di fatto le caratteristiche di un\u2019imposta alla fonte, in particolare in caso di errori formali o per negligenza, nonostante i redditi da capitale siano stati tassati?<br>4. Quali istruzioni impartisce l\u2019Amministrazione federale delle contribuzioni (AFC) ai Cantoni in merito ai rimborsi e in che modo il Consiglio federale garantisce che i contribuenti non siano penalizzati dalla pressione indiretta esercitata dalle autorit\u00e0 federali?<br>5. Il Consiglio federale \u00e8 disposto a esaminare ed eventualmente rivedere l\u2019assetto normativo dell\u2019imposta preventiva ai fini di una chiara separazione tra imposta di garanzia e imposta preventiva?&nbsp;</p>","ReasonText":"<p>Originariamente, l\u2019imposta preventiva in Svizzera era stata concepita come imposta di garanzia. La sua funzione \u00e8 quella di garantire una dichiarazione conforme dei redditi da capitale nella dichiarazione d\u2019imposta. Nella prassi, tuttavia, l\u2019applicazione si discosta sempre pi\u00f9 spesso da tale principio.</p><p><br>Da un canto, nell\u2019attuale diritto svizzero in materia di imposta preventiva manca un termine assoluto di prescrizione. Ci\u00f2 pu\u00f2 comportare che i procedimenti rimangano aperti per molto tempo oppure che vengano aperti retroattivamente, anche nei casi in cui i redditi in questione sono stati dichiarati e tassati, ma errori formali o per negligenza hanno causato un ritardo nei rimborsi.</p><p><br>D\u2019altro canto si osserva che la durata della procedura per il rimborso \u00e8 sproporzionatamente lunga, in particolare nei casi pi\u00f9 complessi o che richiedono un coordinamento intercantonale. I contribuenti interessati, tra cui anche le PMI, sono penalizzati in modo considerevole dai ritardi nei rimborsi.</p><p><br>Si ha inoltre sempre pi\u00f9 l\u2019impressione che l\u2019imposta preventiva si stia di fatto trasformando da imposta di garanzia a imposta alla fonte. Nella prassi, l\u2019AFC riscuote la tassa sulla base delle proprie stime e mette sotto pressione i Cantoni affinch\u00e9 rifiutino i rimborsi, anche quando i redditi da capitale in questione sono stati tassati correttamente e sussiste semplicemente una violazione per negligenza delle disposizioni previste dalla procedura di notifica.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<span><p><span>Ad domanda</span><span>&nbsp;</span><span>1: il Consiglio federale non si oppone categoricamente a un termine assoluto di prescrizione (cfr. parere del Consiglio federale in risposta alla mozione</span><span>&nbsp;</span><span>25.3940 depositata dalla Commissione dell\u2019economia e dei tributi del Consiglio nazionale). Tuttavia, ritiene che il termine di prescrizione di dieci</span><span>&nbsp;</span><span>anni proposto dalla presente mozione sia troppo breve. Secondo il Consiglio federale si dovrebbe considerare un termine di prescrizione assoluto di 15</span><span>&nbsp;</span><span>anni. Tale durata coinciderebbe con il termine di prescrizione in vigore nell\u2019ambito delle imposte dirette, adempiendo cos\u00ec alla funzione di garanzia dell\u2019imposta preventiva.</span><br><span>&nbsp;</span></p><p><span>Ad domande 2 e 4: per quanto concerne la competenza riguardo al rimborso dell\u2019imposta preventiva, \u00e8 necessario distinguere tra persone fisiche e giuridiche. Secondo l\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>30 della legge federale sull\u2019imposta preventiva (LIP; RS</span><span>&nbsp;</span><em><span>642.21</span></em><span>) le persone fisiche devono presentare l\u2019istanza di rimborso alle autorit\u00e0 fiscali del Cantone in cui sono domiciliate. Le persone giuridiche devono invece presentare l\u2019istanza di rimborso all\u2019AFC.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>Le autorit\u00e0 fiscali cantonali sbrigano autonomamente le pratiche relative all\u2019imposta preventiva nel quadro della loro autonomia organizzativa, attenendosi alla circolare n.</span><span>&nbsp;</span><span>48 del 28 settembre 2018 pubblicata dall\u2019AFC (Perdita del diritto delle persone fisiche al rimborso dell\u2019imposta preventiva secondo l\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>23 LIP). Nel quadro della sua attivit\u00e0 di vigilanza, l\u2019AFC verifica la corretta evasione delle richieste di rimborso dell\u2019imposta preventiva e corregge i rimborsi concessi a torto disponendo una riduzione corrispondente a titolo provvisionale (art.</span><span>&nbsp;</span><span>57</span><span>&nbsp;</span><span>cpv</span><span>&nbsp;</span><span>2 e</span><span>&nbsp;</span><span>3 LIP).</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>Per facilitare e velocizzare le istanze di rimborso per le persone giuridiche, \u00e8 possibile richiedere dei rimborsi per acconti (art.</span><span>&nbsp;</span><span>65 segg. dell\u2019ordinanza sull\u2019imposta preventiva; RS</span><span>&nbsp;</span><em><span>642.211</span></em><span>). Inoltre, l\u2019AFC ha introdotto delle procedure di digitalizzazione che permettono di presentare online le domande di rimborso e si sta impegnando per ampliarle ulteriormente. Sono state implementate anche misure organizzative per l\u2019elaborazione delle domande di rimborso. Se sono soddisfatti i criteri definiti in funzione dei rischi, l\u2019elaborazione avviene in modo automatico. Queste misure dovrebbero contribuire a ridurre la durata del trattamento delle singole domande e di conseguenza accelerare le procedure di rimborso. Nonostante tali misure, \u00e8 essenziale che venga fatto un attento esame delle domande di rimborso per garantire la corretta applicazione della LIP e quindi assicurare le entrate spettanti alla Confederazione e ai Cantoni.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>Ad domande</span><span>&nbsp;</span><span>3 e 5: il Consiglio federale non pu\u00f2 confermare l\u2019esistenza di questa tendenza. Al contrario, dall\u2019introduzione dell\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>23 capoverso</span><span>&nbsp;</span><span>2 LIP (in vigore dall\u20191.1.2019) il diritto al rimborso dell\u2019imposta preventiva non decade in caso di negligenza laddove la procedura di tassazione non sia ancora stata chiusa con una decisione passata in giudicato. Una richiesta di rimborso decade solo se l\u2019autorit\u00e0 fiscale pu\u00f2 dimostrare l\u2019intenzionalit\u00e0 della mancata dichiarazione. L\u2019applicazione di questa disposizione di legge porta quindi tendenzialmente alla riduzione dei casi di decadenza del diritto al rimborso. Alla luce di questa modifica alla legge, approvata solo di recente dal Parlamento, il Consiglio federale non ritiene necessario apportare ulteriori modifiche in questo ambito.</span></p></span>","FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1756252800000)\/","SubmittedBy":"Bulliard-Marbach Christine","BusinessStatus":203,"BusinessStatusText":"La dichiarazione sull\u2019intervento \u00e8 disponibile","BusinessStatusDate":"\/Date(1756283837000)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"2446","Category":null,"Modified":"\/Date(1763088552657)\/","SubmissionDate":"\/Date(1750291200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5209,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Imposte"}}