{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253859,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253859,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253859,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253859,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253859,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253859,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253859,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253859,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253859,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253859,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253859,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253859,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253859,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253859,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253859,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253859,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253859,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20253859,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"25.3859","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Viene attribuita sufficiente importanza al principio di precauzione in materia di protezione delle acque in Svizzera?","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Nella sua risposta alla mia interpellanza <a href=\"https://che01.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Fwww.parlament.ch%2Fde%2Fratsbetrieb%2Fsuche-curia-vista%2Fgeschaeft%3FAffairId%3D20253380&amp;data=05%7C02%7Caline.trede%40parl.ch%7C1cec4a17d0f54e8e3c3b08ddae5e2c6d%7C0cf3ddc638a5480885f1cae22925a1b0%7C0%7C0%7C638858441678537569%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJFbXB0eU1hcGkiOnRydWUsIlYiOiIwLjAuMDAwMCIsIlAiOiJXaW4zMiIsIkFOIjoiTWFpbCIsIldUIjoyfQ%3D%3D%7C0%7C%7C%7C&amp;sdata=BtwCNWsB41zpJRvb%2BuQWqaujFwAKh4eGT2ZdeeoG88E%3D&amp;reserved=0\"><u>25.3380</u></a>,&nbsp;il Consiglio federale ha espresso il proprio parere in merito agli strumenti disponibili per la protezione delle acque in Svizzera, rispondendo che, in base al rapporto intermedio sull\u2019attuazione del piano d\u2019azione dei prodotti fitosanitari 2017\u20132022, non si \u00e8 ritenuto necessario, per diversi motivi, adottare ulteriori misure per il raggiungimento degli obiettivi. Nello stesso periodo \u00e8 stato pubblicato lo<a href=\"https://che01.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Fwww.eawag.ch%2Fde%2Finfo%2Fportal%2Faktuelles%2Fnews%2Fdefizite-im-oekologischen-zustand-schweizer-baeche%2F&amp;data=05%7C02%7Caline.trede%40parl.ch%7C1cec4a17d0f54e8e3c3b08ddae5e2c6d%7C0cf3ddc638a5480885f1cae22925a1b0%7C0%7C0%7C638858441678552604%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJFbXB0eU1hcGkiOnRydWUsIlYiOiIwLjAuMDAwMCIsIlAiOiJXaW4zMiIsIkFOIjoiTWFpbCIsIldUIjoyfQ%3D%3D%7C0%7C%7C%7C&amp;sdata=LYYcF9a%2Fej%2FHs7R6g7yfruJDksiAQaUSEhhYrGy9t78%3D&amp;reserved=0\"><u>studio della Eawag</u></a>&nbsp;sulla qualit\u00e0 delle acque in Svizzera, che sottolinea l\u2019urgenza di misure per la loro protezione e valorizzazione.</p><p>Il Consiglio federale e la comunit\u00e0 scientifica giungono quindi a conclusioni diverse. Gli strumenti oggi disponibili dovrebbero essere mantenuti e, qualora i rischi per le acque dovessero risultare ancora inammissibili entro il 2027, potrebbe essere fissato un percorso di riduzione. Viene inoltre indicato che, sebbene i rischi dei principi attivi dei pesticidi vengano valutati regolarmente, per alcune sostanze tale valutazione \u00e8 attualmente sospesa a causa della mancanza di dati sulla valutazione dell\u2019attivit\u00e0 ormonale. La valutazione del rischio ambientale e le misure di riduzione dei rischi per questi principi attivi non vengono al momento adeguate.</p><p>Invito il Consiglio federale a rispondere alle seguenti domande:</p><p>1.&nbsp;Come spiega il fatto che, nella primavera del 2024, l\u2019Amministrazione e la comunit\u00e0 scientifica sono giunte a conclusioni diverse per quanto riguarda la necessit\u00e0 di ulteriori misure per la protezione delle acque? L\u2019Amministrazione ha preso in considerazione i risultati dello studio per la propria valutazione?</p><p>2.&nbsp;Quali sarebbero i rischi \u00abammissibli\u00bb per la acque svizzere nel 2027? Quali criteri misurabili renderebbero necessario un percorso di riduzione?</p><p>3.&nbsp;Per quali principi attivi la valutazione \u00e8 attualmente interrotta per mancanza di dati? Qual \u00e8 la quantita di questi principi attivi utilizzata in Svizzera ogni anno?</p><p>4.&nbsp;I prodotti fitosanitari possono essere approvati solamente se il loro uso non ha effetti collaterali inaccettabili su esseri umani, animali o ambiente. Come possono essere autorizzati questi principi attivi in assenza di dati importanti sulla valutazione del rischio?</p><p>5.&nbsp;In che modo questo approccio \u00e8 compatibile con il principio di precauzione sancito dalla Costituzione?</p><p>6.&nbsp;Quali misure vengono adottate per prevenire questo tipo di situazioni in futuro?&nbsp;</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<span><p><span>1.</span><span>&nbsp;</span><span>Il Consiglio federale e il Parlamento hanno definito degli obiettivi nel quadro del Piano d\u2019azione dei prodotti fitosanitari (Piano d\u2019azione PF) e dell\u2019iniziativa parlamentare 19.475 \u00abRidurre il rischio associato all\u2019uso di pesticidi\u00bb. Entro il 2027 si prevede, tra l\u2019altro, di dimezzare i rischi per le acque superficiali, legati all\u2019impiego di prodotti fitosanitari (PF), senza tuttavia compromettere la protezione delle colture agricole. Come gi\u00e0 affermato dal Consiglio federale nella sua risposta all\u2019interpellanza 24.4569 Trede \u00abL\u2019attuazione del Piano d\u2019azione dei prodotti fitosanitari \u00e8 davvero sulla buona strada?\u00bb, tali obiettivi rappresentano un primo importante passo per garantire che le acque superficiali possano svolgere meglio il loro ruolo di habitat per animali e piante. Gli influssi negativi dei PF sugli organismi acquatici non possono tuttavia essere esclusi nemmeno dopo che detti obiettivi sono stati raggiunti. A lungo termine, il Consiglio federale continuer\u00e0 a perseguire l\u2019obiettivo generale definito nel Piano d\u2019azione PF, per cui le acque devono essere protette dagli influssi negativi. Ai fini dell\u2019impiego dei PF continua inoltre a essere applicato il principio definito nel Piano d\u2019azione PF, ossia di usare solo il quantitativo strettamente necessario. La necessit\u00e0 di adottare misure di protezione e valorizzazione delle acque evocata dall\u2019Istituto per la Ricerca sulle Acque nel Settore dei Politecnici Federali (Eawag) nel suo studio non \u00e8 quindi in contrasto con le conclusioni del Consiglio federale nel quadro del Rapporto intermedio sul Piano d\u2019azione PF.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>I risultati dello studio dell\u2019Eawag non sono stati integrati nel Rapporto intermedio sull\u2019attuazione del Piano d\u2019azione PF del Consiglio federale. L\u2019obiettivo di dimezzamento, entro il 2027, dei rischi per gli organismi acquatici rispetto alla media degli anni 2012\u20132015 (cfr.</span><span>&nbsp;</span><span>art.</span><span>&nbsp;</span><span>6</span><em><span>b</span></em><span>&nbsp;</span><span>cpv.</span><span>&nbsp;</span><span>2 della legge sull\u2019agricoltura, LAgr; RS</span><span>&nbsp;</span><span>910.1) \u00e8 stato valutato nel Rapporto intermedio secondo il metodo descritto nell\u2019articolo 10</span><em><span>c</span></em><span> dell\u2019ordinanza concernente l\u2019analisi della sostenibilit\u00e0 in agricoltura (RS 919.118). </span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>2.</span><span>&nbsp;</span><span>Il Consiglio federale non ha ancora definito i rischi \u00abammissibili\u00bb secondo l\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>6</span><em><span>b</span></em><span> capoverso</span><span>&nbsp;</span><span>2 della LAgr per le acque superficiali e i criteri per la valutazione di questi rischi. Per la loro definizione, il Consiglio federale prender\u00e0 in considerazione le disposizioni in materia di diritto sulla protezione delle acque, l\u2019obiettivo generale definito nel Piano d\u2019azione PF (v.</span><span>&nbsp;</span><span>risposta alla prima</span><span>&nbsp;</span><span>domanda) e le ripercussioni sulla produzione agricola. </span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>3.</span><span>&nbsp;</span><span>e</span><span>&nbsp;</span><span>4.</span><span>&nbsp;</span><span>Il primo esame e il riesame periodico dei principi attivi vengono effettuati nell\u2019UE. Secondo l\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>24 capoverso</span><span>&nbsp;</span><span>2 dell\u2019ordinanza sui prodotti fitosanitari (OPF; RS 916.161), la Svizzera riprende l\u2019approvazione del principio attivo senza alcuna ulteriore valutazione. I requisiti in materia di dati per l\u2019approvazione o per il rinnovo dell\u2019approvazione dei principi attivi (ad</span><span>&nbsp;</span><span>es.</span><span>&nbsp;</span><span>per la valutazione dell\u2019attivit\u00e0 ormonale) sono stati aumentati nel corso degli anni e quindi aggiornati in base alle pi\u00f9 recenti conoscenze scientifiche e ai pi\u00f9 elevati requisiti di protezione. Per i principi attivi approvati da tempo e commercializzati nei prodotti attualmente autorizzati, \u00e8 possibile che durante il riesame dell\u2019approvazione, in conformit\u00e0 con i requisiti attuali, venga rilevata una carenza di dati.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>5.</span><span>&nbsp;</span><span>e</span><span>&nbsp;</span><span>6.</span><span>&nbsp;</span><span>La procedura di omologazione con le valutazioni dei rischi per la salute e l\u2019ambiente concretizza il principio di precauzione sulla base dei dati disponibili al momento della valutazione.</span></p></span>","FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1756252800000)\/","SubmittedBy":"Trede Aline","BusinessStatus":203,"BusinessStatusText":"La dichiarazione sull\u2019intervento \u00e8 disponibile","BusinessStatusDate":"\/Date(1756287965000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"36|52|55","Category":null,"Modified":"\/Date(1778148698723)\/","SubmissionDate":"\/Date(1750377600000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5209,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Scienza e ricerca|Ambiente|Agricoltura"}}