{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253870,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253870,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253870,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253870,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253870,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253870,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253870,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253870,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253870,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253870,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253870,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253870,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253870,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253870,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253870,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253870,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253870,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20253870,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"25.3870","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Le tasse sull\u2019inquinamento fonico aereo devono essere a beneficio delle persone esposte al rumore","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Per arginare i decolli notturni, l\u2019aeroporto di Zurigo riscuote tasse sull\u2019inquinamento fonico causato dagli aerei. I supplementi per i decolli soprattutto dopo le 23:00 sono un deterrente ai ritardi perpetrati dalle compagnie aeree. Secondo il rapporto di gestione, nel 2024 l\u2019aeroporto di Zurigo ha generato complessivamente 16&nbsp;milioni di franchi dalle tasse sull\u2019inquinamento fonico causato dagli aerei. Fino alla fine del 2020 le entrate sono confluite nell\u2019Airport of Zurich Noise Fund. Il fondo copre tutti i costi che l\u2019aeroporto sostiene in relazione al rumore del traffico aereo e dell\u2019esercizio: provvedimenti d\u2019isolamento acustico, costi del sistema di indennizzo per danni causati dal rumore e dal sorvolo nonch\u00e9 costi delle misurazioni e del calcolo del rumore. Poich\u00e9 tale fondo dispone gi\u00e0 di 328,5&nbsp;milioni di franchi, dal 2021 gli introiti delle tasse sul rumore non vi confluiscono pi\u00f9 e sono assegnati al segmento traffico aereo nel cosiddetto settore regolamentato dell\u2019aeroporto di Zurigo. Pertanto le tasse sul rumore possono essere utilizzate anche per finanziare investimenti infrastrutturali (ad es.. infrastrutture e servizi per il check-in, infrastrutture per emergenze e sicurezza, realizzazione di collegamenti via terra oppure anche esercizio e manutenzione del perimetro di un aeroporto e delle piste). Pi\u00f9 voli notturni ci sono e pi\u00f9 le tasse sul rumore sono elevate, tanto pi\u00f9 cresce il risultato d\u2019esercizio dell\u2019aeroporto: un esempio emblematico di incentivo negativo per la protezione dell\u2019ambiente. Impiegare tali introiti per sovvenzionare in modo occulto l\u2019aeroporto \u00e8 una palese violazione del principio di casualit\u00e0.</p><p>Invito il Consiglio federale a rispondere alle domande seguenti:</p><ol><li>Come valuta il fatto che le entrate delle tasse sul rumore non vengono destinate a misure di protezione fonica, bens\u00ec a progetti infrastrutturali dell\u2019aeroporto?</li><li>In che modo dovrebbero essere adattate le basi legali affinch\u00e9 gli introiti delle tasse sul rumore possano essere utilizzati esclusivamente per misure e progetti nell\u2019ambito della protezione fonica?</li><li>Quali modifiche legislative sarebbero necessarie affinch\u00e9 le tasse sul rumore possano essere impiegate per indennizzare i Comuni e le persone interessate dal rumore aereo?</li><li>Cosa pensa della proposta di inserire nella Costituzione federale una tassa d\u2019incentivazione per le ripercussioni ambientali del traffico aereo, sul modello della tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni (TTPCP), e di distribuire tali entrate ai Comuni e ai privati interessati?</li></ol>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<span><p><span>A seguito della costituzione della societ\u00e0 Flughafen Z\u00fcrich AG (FZAG) nel 2001, l\u2019Airport Zurich Noise Fund (AZNF) \u00e8 stato trasferito dal Cantone di Zurigo alla FZAG. Il fondo \u00e8 uno strumento utilizzato dall\u2019aeroporto per il finanziamento dei costi generati dal rumore del traffico aereo. </span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>Domande 1 e 2: Poich\u00e9 da alcuni anni il fondo AZNF dispone di risorse sufficienti per coprire i costi relativi alla protezione contro il rumore e alla protezione della popolazione residente nelle immediate vicinanze dell\u2019aeroporto, nonch\u00e9 quelli relativi alle espropriazioni formali, il Noise Fund Committee ha deciso che dal 1\u00b0</span><span>&nbsp;</span><span>gennaio</span><span>&nbsp;</span><span>2021 i ricavi derivanti dalle tasse sull\u2019inquinamento fonico generato dal traffico aereo non vengono pi\u00f9 stati destinati al fondo. Questa decisione non comporta alcun pregiudizio per i beneficiari. Qualora dovessero superare il saldo del fondo AZNF, i costi effettivi per le misure di protezione fonica e d\u2019isolamento acustico o per le indennit\u00e0 di espropriazione verrebbero addebitati al conto del gruppo Flughafen Z\u00fcrich AG (FZAG) oppure il fondo dovrebbe essere nuovamente alimentato. Il Consiglio federale non ritiene pertanto necessario procedere a un adeguamento delle basi legali. </span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>Le tasse aeroportuali applicate all\u2019aeroporto di Zurigo sono calcolate secondo il principio della copertura dei costi; pertanto, anche nel cosiddetto comparto delle attivit\u00e0 aeronautiche, i ricavi non devono superare le spese. Se i ricavi derivanti dalle tasse sul rumore vengono destinati al comparto delle attivit\u00e0 aeronautiche, le altre tasse di utilizzazione, ad esempio le tasse d\u2019atterraggio o le tasse passeggeri, devono essere ridotte di conseguenza. Anche se confluiscono nell\u2019AZNF, le tasse sul rumore devono essere imputate ai ricavi del comparto delle attivit\u00e0 aeronautiche. Non vi \u00e8 quindi alcuna forma di sovvenzionamento occulto a favore dell\u2019aeroporto.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>Domande 3 e 4: L\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>26 capoverso</span><span>&nbsp;</span><span>2 della Costituzione federale (Cost.; RS</span><span>&nbsp;</span><em><span>101</span></em><span>) stabilisce che in caso d\u2019espropriazione o di restrizione equivalente della propriet\u00e0 \u00e8 dovuta piena indennit\u00e0. Nel quadro di numerose sentenze, il Tribunale federale ha stabilito i criteri secondo i quali deve essere corrisposta l\u2019indennit\u00e0 in caso di espropriazione per inquinamento fonico. Tutti i tentativi di disciplinare in una legge i requisiti per le indennit\u00e0 per danni causati dall\u2019inquinamento fonico sono finora falliti a causa della complessit\u00e0 delle fattispecie e delle questioni giuridiche.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>Poich\u00e9 non viene ridistribuita alla popolazione, la tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni (TTPCP) non \u00e8 una tassa d\u2019incentivazione, bens\u00ec, secondo l\u2019opinione preponderante, un\u2019imposta di attribuzione dei costi. Pertanto \u00e8 disciplinata a livello costituzionale (art.</span><span>&nbsp;</span><span>85 Cost.; RS</span><span>&nbsp;</span><em><span>101</span></em><span>). Come esposto nel suo parere all\u2019</span><a href=\"https://www.parlament.ch/it/ratsbetrieb/suche-curia-vista/geschaeft?AffairId=20224426\"><u><span>interpellanza 22.4426</span></u></a><span>, il Consiglio federale non prevede nessuna nuova tassa ambientale nel settore dell\u2019aviazione, piuttosto intende mantenere gli strumenti di politica climatica gi\u00e0 esistenti (sistema di scambio di quote di emissioni, obbligo di compensazione, ecc.) e puntare sull\u2019uso di carburanti sostenibili per l\u2019aviazione (Sustainable Aviation Fuels, SAF). Un tassa d\u2019incentivazione a livello legislativo \u00e8 stata respinta dal Popolo svizzero nella votazione popolare del giugno</span><span>&nbsp;</span><span>2021. La nuova versione della legge sul CO</span><sub><span>2</span></sub><span> si \u00e8 basata esclusivamente sul principio di non introdurre nuove tasse sul clima. </span></p></span>","FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1756252800000)\/","SubmittedBy":"Suter Gabriela","BusinessStatus":203,"BusinessStatusText":"La dichiarazione sull\u2019intervento \u00e8 disponibile","BusinessStatusDate":"\/Date(1756287363000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"48|52|2446","Category":null,"Modified":"\/Date(1763087771477)\/","SubmissionDate":"\/Date(1750377600000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5209,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Trasporti|Ambiente|Imposte"}}