{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253945,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253945,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253945,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253945,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253945,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253945,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253945,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253945,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253945,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253945,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253945,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253945,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253945,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253945,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253945,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253945,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253945,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20253945,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"25.3945","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Maggiore chiarezza nell\u2019ambito dell\u2019assistenza al suicidio attraverso un monitoraggio","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di rilevare a fini statistici il numero dei suicidi assistiti eseguiti in Svizzera ogni anno e le circostanze dei decessi e, se necessario, adeguare le relative basi legali. Tali statistiche devono in particolare considerare l\u2019et\u00e0, il sesso e il luogo di domicilio (Svizzera o estero) delle persone decedute. Il rilevamento deve inoltre includere i dati relativi all\u2019organizzazione che ha prestato l\u2019aiuto al suicidio e alle modalit\u00e0 concrete dell\u2019assistenza (p.&nbsp;es. mezzi impiegati, luoghi scelti).</p><p>&nbsp;</p><p><u>Motivazione:</u></p><p>Da anni il numero dei suicidi assistiti in Svizzera \u00e8 in aumento. Inoltre, le donne che scelgono di ricorrere all\u2019aiuto al suicidio sono decisamente pi\u00f9 numerose degli uomini. Molte persone giungono in Svizzera dall\u2019estero per essere accompagnate verso la morte. Questa tendenza rischia di compromettere l\u2019equilibrio del modello svizzero, tradizionalmente improntato alla prudenza. La Confederazione non dispone di una base di dati affidabile che le permetta di contrastare eventuali sviluppi problematici in questo ambito.&nbsp;</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<span><p><span>L\u2019Ufficio federale di statistica (UST) include gi\u00e0 i suicidi assistiti nella statistica delle cause di morte, che comprende informazioni come l\u2019et\u00e0 e il sesso e riguarda le persone residenti in Svizzera. La statistica figura nell\u2019ordinanza sulla statistica federale (OStatF; RS</span><span>&nbsp;</span><span>431.011), allegato n. 1, 05.02 \u00abIndagine per la statistica delle cause di morte\u00bb. </span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>Le persone decedute residenti all\u2019estero non vi vengono rilevate, poich\u00e9 l\u2019obiettivo perseguito con la statistica delle cause di morte \u00e8 quello di valutare lo stato di salute della popolazione residente in Svizzera e di registrare i fattori che lo influenzano. L\u2019inclusione di persone residenti all\u2019estero, il cui stato di salute potrebbe dipendere da fattori esterni alla Svizzera, potrebbe ridurre il valore informativo della statistica per la salute pubblica in Svizzera e renderne pi\u00f9 difficile la comparabilit\u00e0 internazionale. </span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>La statistica delle cause di morte si basa sui certificati di morte compilati dai medici, che non contengono n\u00e9 dati delle organizzazioni di assistenza al suicidio n\u00e9 informazioni sul luogo e sui mezzi utilizzati. L\u2019adempimento della mozione richiederebbe quindi un\u2019indagine specifica sui suicidi di persone residenti e non residenti in Svizzera, con un notevole onere supplementare e costi aggiuntivi per l\u2019UST e per terzi. Per ottenere queste informazioni sarebbe necessario adattare il processo di raccolta dei dati e l\u2019infrastruttura della statistica del movimento naturale della popolazione (BEVNAT) che poggia sulle informazioni degli uffici dello stato civile. Questo comporterebbe un aggravio amministrativo per gli uffici dello stato civile interessati e per i medici coinvolti e richiederebbe anche una formazione specifica poich\u00e9, nel caso di un numero esiguo di casi, i requisiti di qualit\u00e0 per ottenere dati significativi sono elevati.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>L\u2019UST effettua gi\u00e0 oggi una valutazione finanziaria delle prestazioni che fornisce alla popolazione e all\u2019Amministrazione federale. Il Consiglio federale ritiene attendibile l\u2019attuale base di dati contenente le cifre chiave pi\u00f9 importanti e, in considerazione dell\u2019onere prevedibile e della situazione finanziaria tesa dell\u2019UST e dell\u2019Amministrazione federale, propone di respingere la mozione.</span></p></span><br><br>Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":45,"FederalCouncilProposalText":"Respingere","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1756252800000)\/","SubmittedBy":null,"BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1764588695000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"28|2841","Category":"IV","Modified":"\/Date(1780586664000)\/","SubmissionDate":"\/Date(1750896000000)\/","SubmissionCouncil":2,"SubmissionCouncilName":"Consiglio degli Stati","SubmissionCouncilAbbreviation":"CS","SubmissionSession":5210,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":2,"FirstCouncil1Name":"Consiglio degli Stati","FirstCouncil1Abbreviation":"CS","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Questioni sociali|Salute"}}