{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253982,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253982,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253982,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253982,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253982,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253982,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253982,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253982,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253982,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253982,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253982,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253982,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253982,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253982,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253982,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253982,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20253982,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20253982,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"25.3982","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"L'ALC rinegoziato potrebbe far esplodere i costi dei premi di cassa malati e mettere a repentaglio la sicurezza dei pazienti?","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<span><p><span>A pagina 208 del messaggio del Consiglio federale sugli accordi con l\u2019Unione europea si legge che l\u2019articolo 37 della legge sull\u2019assicurazione malattie (LAMal) \u00e8 incompatibile con la giurisprudenza dell\u2019UE (direttiva [UE] 2018/958). In base alla direttiva (UE) 2018/958, l\u2019UE potrebbe considerare requisiti quali gli esami linguistici o gli obblighi di perfezionamento pluriennale ostacoli potenzialmente sproporzionati all\u2019accesso al mercato.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>In virt\u00f9 dell\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>37 LAMal, tuttavia, i fornitori di prestazioni di cui all\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>35 capoverso</span><span>&nbsp;</span><span>2 lettera</span><span>&nbsp;</span><span>a devono aver lavorato, nel campo di specializzazione oggetto della domanda, per almeno tre anni in un centro svizzero di perfezionamento riconosciuto. Mediante un esame linguistico sostenuto in Svizzera, devono inoltre dimostrare di possedere le competenze linguistiche necessarie.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>Se questo articolo venisse abrogato o limitato nella sua portata a causa della giurisprudenza della Corte di giustizia dell\u2019UE (CGUE), i medici dell\u2019UE potrebbero esercitare la professione in Svizzera senza esame linguistico e senza i tre anni di esperienza pratica richiesti e sarebbero autorizzati a fatturare le loro prestazioni tramite le casse malati. Ci\u00f2 avrebbe ripercussioni dirette non soltanto sulla sicurezza dei pazienti, ma anche sull\u2019evoluzione dei costi nel settore sanitario.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>1. Secondo il Consiglio federale, in che cosa consiste l\u2019incompatibilit\u00e0 tra l\u2019Accordo sulla libera circolazione delle persone e l\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>37 LAMal?</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>2. Concorda sul fatto che, in caso di controversia legale, la CGUE potrebbe imporre una modifica dell\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>37 LAMal?</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>3. Come valuta i possibili effetti di un tale adeguamento sulla sicurezza dei pazienti, in particolare per quanto riguarda le competenze linguistiche e la qualit\u00e0 dell\u2019assistenza medica?</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>4. Quali conseguenze prevede per la prassi di fatturazione tramite le casse malati, nel caso in cui di fatto venisse dato un \u00abvia libera\u00bb ai medici dell\u2019UE? Ritiene che ci\u00f2 comporterebbe una maggiore fatturazione e, indirettamente, un aumento dei premi delle casse malati?</span></p></span>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<span><p><span>1. Dal punto di vista dell\u2019Unione Europea (UE), sussiste un\u2019incompatibilit\u00e0 tra la modifica del 19</span><span>&nbsp;</span><span>giugno 2020 della legge federale sull\u2019assicurazione malattie (LAMal; RS</span><span>&nbsp;</span><span>832.10) (Autorizzazione dei fornitori di prestazioni) e l\u2019Accordo tra la Confederazione Svizzera, da una parte, e la Comunit\u00e0 europea ed i suoi Stati membri, dall\u2019altra, sulla libera circolazione delle persone (ALC; RS</span><span>&nbsp;</span><span>0.142.112.681) per quanto riguarda le condizioni di autorizzazione dei medici (art.</span><span>&nbsp;</span><span>37 LAMal). Nell\u2019ambito del Comitato misto per l\u2019ALC, l\u2019UE ha fatto presente che l\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>37 LAMal viola l\u2019obbligo di non discriminazione di cui all\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>2 ALC, nonch\u00e9 l\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>55 della direttiva</span><span>&nbsp;</span><span>2005/36/CE. Per quanto riguarda le competenze linguistiche, la LAMal prevede che debbano essere comprovate mediante un esame linguistico sostenuto in Svizzera (livello C1). Inoltre, vige un disciplinamento derogatorio a favore di chi ha conseguito una maturit\u00e0 liceale svizzera. L\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>55 della direttiva</span><span>&nbsp;</span><span>2005/36/CE stabilisce che alle persone che hanno acquisito le loro qualifiche professionali di medici in un altro Stato membro non si applicano le condizioni per essere affiliati a un regime di assicurazione contro le malattie che prevedono un tirocinio preparatorio e/o un periodo d\u2019esperienza professionale. La LAMal prevede come una delle condizioni per l\u2019autorizzazione un\u2019attivit\u00e0 professionale di tre anni in un centro svizzero di perfezionamento riconosciuto. Le condizioni di autorizzazione particolari per i medici di cui all\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>37 LAMal sono applicabili indipendentemente dalla nazionalit\u00e0. Il Consiglio federale ha richiamato a pi\u00f9 riprese l\u2019attenzione del Parlamento sulle disposizioni contenute nell\u2019ALC. Il Parlamento ha adottato la corrispondente modifica della LAMal, in vigore dal 2022, essendo a conoscenza della valutazione da parte dell\u2019UE. Gli argomenti avanzati riguardano principalmente la garanzia della salute pubblica, la sicurezza dei pazienti e la garanzia della qualit\u00e0 del sistema sanitario svizzero. </span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>2. No. La Corte di giustizia dell\u2019Unione Europea (CGUE) non ha alcuna competenza decisionale in merito alle controversie tra la Svizzera e l\u2019UE e non pu\u00f2 quindi ordinare alcuna modifica dell\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>37 LAMal. Anche in seguito all\u2019aggiornamento dell\u2019ALC, la composizione delle controversie avviene dapprima rivolgendosi al Comitato misto per l\u2019ALC. Qualora non sia possibile raggiungere un accordo in questo modo, ciascuna parte contraente \u00e8 libera di rivolgersi a un tribunale arbitrale a composizione paritaria. Quest\u2019ultimo sottopone la questione alla CGUE soltanto se per la decisione in merito alla controversia \u00e8 necessaria e rilevante l\u2019interpretazione di un concetto giuridico dell\u2019UE. In ogni caso, \u00e8 il tribunale arbitrale a decidere in via definitiva in merito a ogni controversia. Se una delle parti non ottempera alla decisione del tribunale arbitrale, la controparte pu\u00f2 adottare misure di compensazione proporzionali rientranti nel campo d\u2019applicazione degli accordi sul mercato unico. Nemmeno il tribunale arbitrale pu\u00f2 ordinare una modifica dell\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>37 LAMal.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>3. e 4. Il Consiglio federale non \u00e8 in grado di formulare alcuna previsione esaustiva sugli effetti di un\u2019eventuale abrogazione dell\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>37 LAMal. Inoltre, vigono anche altre disposizioni che prevedono requisiti qualitativi o strumenti per la gestione delle autorizzazioni. Secondo la legge sulle professioni mediche (LPMed; RS</span><span>&nbsp;</span><span>811.11) qualsiasi esercizio di una professione medica presuppone le conoscenze linguistiche necessarie all\u2019esercizio della professione, che devono corrispondere almeno al livello</span><span>&nbsp;</span><span>B2 del Quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue. L\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>38 dell\u2019ordinanza sull\u2019assicurazione malattie (OAMal; RS</span><span>&nbsp;</span><span>832.102) prevede che i medici debbano disporre di un\u2019autorizzazione a esercitare conformemente all\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>34 LPMed e quindi essere titolari di un titolo di perfezionamento federale o estero riconosciuto. Per il rilascio dell\u2019autorizzazione a esercitare la professione e quindi anche a fatturare a carico dell\u2019assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie sono quindi necessarie in ogni caso conoscenze linguistiche di livello</span><span>&nbsp;</span><span>B2 o superiore e le qualifiche professionali sono verificate. Inoltre, i Cantoni possono limitare il numero di medici nel settore ambulatoriale (cfr. l\u2019art.</span><span>&nbsp;</span><span>55</span><em><span>a</span></em><span> LAMal). Con questo strumento, i Cantoni sono in grado di contrastare un aumento dei costi e quindi dei premi.</span></p></span>","FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1763510400000)\/","SubmittedBy":"Egger Mike","BusinessStatus":203,"BusinessStatusText":"La dichiarazione sull\u2019intervento \u00e8 disponibile","BusinessStatusDate":"\/Date(1763536792000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"10|2811|2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1763623207300)\/","SubmissionDate":"\/Date(1757462400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5210,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica europea|Migrazione|Salute"}}