{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254065,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254065,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254065,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254065,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254065,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254065,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254065,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254065,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254065,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254065,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254065,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254065,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254065,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254065,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254065,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254065,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254065,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20254065,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"25.4065","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Nessuna garanzia dei diritti acquisiti per i beneficiari di un assegno per grandi invalidi dell'AI che rinviano la riscossione della loro rendita di vecchiaia AVS. Consapevoli disincentivi al lavoro?","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<span><p><span>Sulla base della sentenza del Tribunale federale del 4</span><span>&nbsp;</span><span>giugno</span><span>&nbsp;</span><span>2024 (9C_705/2023), il Consiglio federale \u2013 giustamente e per eliminare l\u2019arbitrio constatato dal Tribunale federale \u2013 ha abrogato integralmente l\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>55</span><span><sup>bis</sup></span><span> OAVS, che era gi\u00e0 stato modificato con l\u2019entrata in vigore della riforma AVS</span><span>&nbsp;</span><span>21, con effetto a partire dal 1\u00b0</span><span>&nbsp;</span><span>gennaio</span><span>&nbsp;</span><span>2025. Grazie a questa abrogazione, i beneficiari di una rendita AI o di un assegno per grandi invalidi dell\u2019AI possono rinviare la riscossione della loro rendita di vecchiaia AVS. Fino al 31</span><span>&nbsp;</span><span>dicembre</span><span>&nbsp;</span><span>2024, i beneficiari di un assegno per grandi invalidi erano ancora esclusi dal rinvio della rendita (art.</span><span>&nbsp;</span><span>55</span><span><sup>bis</sup></span><span> lett.</span><span>&nbsp;</span><span>c OAVS).</span></p><p><span>Nel commento relativo all\u2019abrogazione dell\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>55</span><span><sup>bis</sup></span><span> lettera</span><span>&nbsp;</span><span>c OAVS, il Consiglio federale spiega che durante il periodo di rinvio della rendita di vecchiaia (art.</span><span>&nbsp;</span><span>39 cpv.</span><span>&nbsp;</span><span>1 LAVS) non sussiste il diritto a un assegno per grandi invalidi, dato che soltanto i beneficiari di una rendita di vecchiaia hanno diritto a un assegno per grandi invalidi (art.</span><span>&nbsp;</span><span>43</span><span><sup>bis</sup></span><span> cpv.</span><span>&nbsp;</span><span>1 LAVS) e rinviando la rendita si posticipa l\u2019inizio della riscossione della stessa. Poich\u00e9 i diritti acquisiti (art.</span><span>&nbsp;</span><span>43</span><span><sup>bis</sup></span><span> cpv.</span><span>&nbsp;</span><span>4 LAVS) garantiscono soltanto l\u2019importo, ma non il diritto all\u2019assegno per grandi invalidi (DTF 9C_656/2012 del 22</span><span>&nbsp;</span><span>maggio</span><span>&nbsp;</span><span>2013 consid.</span><span>&nbsp;</span><span>4.3), il diritto acquisito all\u2019assegno per grandi invalidi dell\u2019AI si estingue. Inoltre, la garanzia dei diritti acquisiti non rinasce dopo il rinvio della rendita di vecchiaia. Un assicurato che ha percepito un assegno per grandi invalidi dell\u2019AI fino al raggiungimento dell\u2019et\u00e0 di riferimento e rinvia la rendita di vecchiaia \u00e8 quindi trattato, dopo la revoca del rinvio della stessa, come una persona che ha acquisito il diritto a un assegno per grandi invalidi dopo aver raggiunto l\u2019et\u00e0 di riferimento. Il Consiglio federale aggiunge che le casse di compensazione informeranno in merito gli assicurati che desiderano rinviare la loro rendita di vecchiaia.</span></p><p><span>Al riguardo si vedano anche i N.</span><span>&nbsp;</span><span>7001.1 e 7013.4 della Circolare sulla grande invalidit\u00e0 (CGI).</span></p><p><span>Invito il Consiglio federale a rispondere alle seguenti domande:</span><span>&nbsp;</span></p><ol><li><span>I beneficiari di un assegno per grandi invalidi o di un contributo per l\u2019assistenza che lavorano oltre l\u2019et\u00e0 di riferimento e desiderano rinviare la loro rendita di vecchiaia sono di fatto esclusi dal rinvio della stessa. Il Consiglio federale ha considerato consapevolmente questi disincentivi al lavoro?</span></li><li><span>\u00c8 disposto a creare le basi giuridiche necessarie affinch\u00e9 le persone interessate non siano di fatto escluse dal rinvio della loro rendita di vecchiaia?</span></li><li><span>\u00c8 disposto a proporre gli adeguamenti necessari con la prossima revisione dell\u2019AI?</span></li></ol></span>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<span><p><span>1.\u20133. Fino al 31</span><span>&nbsp;</span><span>dicembre</span><span>&nbsp;</span><span>2024, le rendite di vecchiaia che subentravano a una rendita AI intera o per le quali veniva concesso un assegno per grandi invalidi non potevano essere rinviate. Nella sentenza 9C_705/2023 del 4</span><span>&nbsp;</span><span>giugno</span><span>&nbsp;</span><span>2024 il Tribunale federale ha stabilito che questa esclusione violava l\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>9 della Costituzione federale (RS</span><span>&nbsp;</span><span>101). Sulla base della sentenza, il Consiglio federale ha abrogato l\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>55</span><sup><span>bis</span></sup><span> dell\u2019ordinanza sull\u2019assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (RS</span><span>&nbsp;</span><span>831.101), che tra l\u2019altro escludeva il rinvio delle rendite di vecchiaia per le quali veniva concesso un assegno per grandi invalidi. Dal 1\u00b0</span><span>&nbsp;</span><span>gennaio</span><span>&nbsp;</span><span>2025, le rendite di vecchiaia che subentrano a una rendita AI intera o con un diritto accessorio a un assegno per grandi invalidi possono essere rinviate. </span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>Tuttavia, secondo l\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>43</span><sup><span>bis</span></sup><span> capoverso</span><span>&nbsp;</span><span>1 della legge federale sull\u2019assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (RS</span><span>&nbsp;</span><span>831.10), il diritto all\u2019assegno per grandi invalidi sussiste solo se viene percepita la totalit\u00e0 della rendita di vecchiaia. Pertanto, secondo la legislazione vigente, se si opta per la nuova possibilit\u00e0 di rinviare la riscossione della rendita, tale diritto non sussiste durante il periodo di rinvio. Concretamente, questo significa che le persone che percepivano un assegno per grandi invalidi dell\u2019AI prima di raggiungere l\u2019et\u00e0 di riferimento devono decidere se rinviare la rendita di vecchiaia o continuare a percepire l\u2019assegno per grandi invalidi e beneficiare della garanzia dei diritti acquisiti. Le casse di compensazione hanno l\u2019obbligo di informare gli assicurati sulle conseguenze del rinvio. </span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>Il Consiglio federale riconosce che questa situazione richiede una soluzione. A tal fine \u00e8 necessaria una modifica della legge. Il Consiglio federale proporr\u00e0 misure in tal senso nell\u2019ambito della riforma AVS2030.</span></p></span>","FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1763510400000)\/","SubmittedBy":"Lohr Christian","BusinessStatus":203,"BusinessStatusText":"La dichiarazione sull\u2019intervento \u00e8 disponibile","BusinessStatusDate":"\/Date(1763568043733)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"28|2836|2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1766148110973)\/","SubmissionDate":"\/Date(1758499200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5210,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Questioni sociali|Protezione sociale|Salute"}}