{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254189,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254189,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254189,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254189,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254189,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254189,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254189,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254189,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254189,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254189,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254189,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254189,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254189,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254189,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254189,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254189,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254189,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20254189,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"25.4189","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Garantire un'offerta di prestazioni stazionarie di medicina integrativa in ogni Cantone","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di adeguare la legge federale sull\u2019assicurazione malattie (LAMal) in modo che in tutti i Cantoni i pazienti abbiano la possibilit\u00e0 di beneficiare di cure integrative in regime sia stazionario che ambulatoriale. Ogni Cantone dovr\u00e0 pertanto iscrivere nel proprio elenco degli ospedali almeno un ospedale che offra prestazioni di medicina integrativa, con la possibilit\u00e0 per i Cantoni di piccole dimensioni di designare un ospedale che figura nell\u2019elenco di un altro Cantone.</p>","ReasonText":"<span><p><span>L\u2019approccio olistico che combina metodi della medicina tradizionale e complementare \u00e8 denominato medicina integrativa. In Svizzera sono ancora pochi gli ospedali pubblici e privati che offrono questo tipo di medicina, nonostante la domanda sia molto elevata.</span></p><p><span>Le persone curate in regime ambulatoriale o ospedaliero traggono beneficio dal trattamento integrativo, come dimostrano sia sondaggi sistematici condotti tra i pazienti sia i decorsi delle malattie: lo stato di salute generale risulta migliore, gli effetti collaterali sono meno frequenti e i tempi di guarigione pi\u00f9 brevi. Vi sono inoltre elementi che sembrano indicare una diminuzione delle riospedalizzazioni. Nonostante questi risultati positivi, soltanto dieci cliniche o reparti in sette Cantoni offrono trattamenti integrativi in regime stazionario. L\u2019oncologia rappresenta un\u2019eccezione: in questo ambito l\u2019approccio integrativo \u00e8 pi\u00f9 diffuso. Attualmente 24 cliniche, ospedali e reparti oncologici hanno aderito alla rete comune Swiss Network for Integrative Oncology (SNIO).</span></p><p><span>Conformemente all\u2019articolo 118</span><span><em>a</em></span><span> della Costituzione federale, la Confederazione e i Cantoni sono tenuti a considerare la medicina complementare nell\u2019ambito delle rispettive competenze. La Confederazione \u00e8 responsabile della LAMal, che gi\u00e0 oggi fissa regole per la pianificazione ospedaliera intercantonale. Sarebbe pertanto opportuno che la Confederazione definisca requisiti minimi per gli elenchi ospedalieri cantonali. I Cantoni devono attuare questi requisiti e possono, se necessario, stabilire criteri di qualit\u00e0 (ad es. una certificazione che attesti la conformit\u00e0 alle prescrizioni dell\u2019associazione \u00abCliniche-integrative.ch\u00bb).</span></p><p><span>L\u2019attuazione avverrebbe nell\u2019ambito delle tariffe vigenti, in modo che non insorgano costi supplementari. Al contrario: la riduzione delle riospedalizzazioni potrebbe tradursi in risparmi.</span></p></span>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<span><p><span>Secondo la ripartizione federalista delle competenze, \u00e8 compito dei Cantoni garantire l\u2019assistenza sanitaria. L\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>118</span><em><span>a</span></em><span>&nbsp;</span><span>della Costituzione federale (Cost.; RS 101) obbliga inoltre la Confederazione e i Cantoni a provvedere, nell\u2019ambito delle loro competenze, alla considerazione della medicina complementare. Secondo la legge federale sull\u2019assicurazione malattie (LAMal; RS 832.10), i Cantoni devono approntare una pianificazione per il settore ospedaliero, tenendo conto in particolare della qualit\u00e0 e dell\u2019economicit\u00e0 delle strutture. Spetta quindi in primo luogo ai Cantoni, nell\u2019ambito delle loro competenze in materia di pianificazione ospedaliera, garantire che negli ospedali figuranti nei loro elenchi vengano offerte prestazioni economiche e di alto livello qualitativo. In questo contesto, i Cantoni sono inoltre tenuti a considerare le offerte di medicina complementare o integrativa, qualora fosse necessario. </span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>Nella prima fase della pianificazione ospedaliera, i Cantoni determinano il fabbisogno futuro di trattamenti stazionari della popolazione residente nel loro territorio. Se richieste dalla popolazione residente, le prestazioni di medicina integrativa sono considerate nella determinazione del fabbisogno. </span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>In una seconda fase di pianificazione, i Cantoni attribuiscono mandati di prestazioni ai singoli ospedali sulla base del fabbisogno determinato. Gi\u00e0 oggi non occorre che l\u2019intera offerta sia coperta dagli ospedali del proprio Cantone, ma \u00e8 possibile attribuire mandati di prestazioni anche a ospedali extracantonali. Ci\u00f2 significa che i Cantoni possono coprire il fabbisogno intracantonale di prestazioni di medicina integrativa tenendo conto anche dell\u2019offerta extracantonale. </span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>Il Consiglio federale ritiene che gli strumenti attualmente disponibili consentano di considerare adeguatamente le rispettive offerte. Non \u00e8 quindi opportuno introdurre un obbligo esplicito di promuovere la medicina integrativa nell\u2019ambito della pianificazione ospedaliera mediante una modifica della LAMal.</span></p></span><br><br>Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":45,"FederalCouncilProposalText":"Respingere","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1762905600000)\/","SubmittedBy":"Roth Franziska","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1765178763000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1765265181647)\/","SubmissionDate":"\/Date(1758758400000)\/","SubmissionCouncil":2,"SubmissionCouncilName":"Consiglio degli Stati","SubmissionCouncilAbbreviation":"CS","SubmissionSession":5210,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":2,"FirstCouncil1Name":"Consiglio degli Stati","FirstCouncil1Abbreviation":"CS","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Salute"}}