{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254277,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254277,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254277,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254277,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254277,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254277,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254277,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254277,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254277,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254277,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254277,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254277,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254277,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254277,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254277,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254277,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254277,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20254277,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"25.4277","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Prodotti del tabacco destinati a essere riscaldati. Abolire il privilegio fiscale per un prodotto nocivo ","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di apportare le necessarie modifiche alla legge del 21&nbsp;marzo 1968 sull\u2019imposizione del tabacco (LImT; RS&nbsp;641.31) affinch\u00e9 in futuro i prodotti del tabacco destinati a essere riscaldati siano soggetti alla stessa tariffa d\u2019imposta applicata alle sigarette.</p>","ReasonText":"<p>I prodotti del tabacco destinati a essere riscaldati (\u00abheated tobacco products\u00bb, HTP) sono disponibili sul mercato svizzero dal 2015. Negli ultimi anni le vendite di tali prodotti sono aumentate notevolmente, passando da 13&nbsp;milioni di unit\u00e0 nel 2015 a quasi 1,6&nbsp;miliardi nel 2024. Un aumento di quasi 100 volte in soli otto&nbsp;anni. E la tendenza continua. L\u2019industria del tabacco spesso descrive i prodotti del tabacco destinati a essere riscaldati come meno pericolosi rispetto alle sigarette. Questa affermazione non \u00e8 per\u00f2 comprovata da studi scientifici indipendenti. Inoltre, i produttori associano questi prodotti alle sigarette elettroniche, sebbene abbiano molto pi\u00f9 in comune con le sigarette tradizionali.&nbsp;</p><p>Le sostanze nocive rilasciate dai prodotti del tabacco destinati a essere riscaldati sono dannose per la salute, creano dipendenza e, proprio come le sigarette, possono essere letali: gi\u00e0 nel 2017 un team svizzero delle universit\u00e0 di Berna e Losanna ha individuato nei prodotti con tabacco riscaldato sostanze nocive come polveri fini, catrame e altre sostanze cancerogene quali l\u2019acetaldeide. \u00c8 stato dimostrato che le sostanze tossiche e cancerogene rilasciate durante la pirolisi del tabacco sono simili a quelle prodotte dalla combustione delle sigarette.</p><p>Le organizzazioni della salute e quelle attive nella prevenzione delle dipendenze non vedono i prodotti del tabacco destinati a essere riscaldati come un aiuto per smettere di fumare, ma, al contrario, mettono in guardia contro di essi.</p><p>Nonostante il forte aumento delle vendite e le preoccupazioni per la salute, i prodotti del tabacco destinati a essere riscaldati sono soggetti a un\u2019imposizione relativamente bassa: nella LImT rientrano tra gli \u00abaltri tabacchi manufatti\u00bb, categoria che comprende, ad&nbsp;esempio, anche le spuntature di sigari. Si tratta ovviamente di una soluzione di ripiego per un prodotto che non \u00e8 stato preso in considerazione in fase di definizione delle categorie e delle tariffe nella LImT. La tariffa d\u2019imposta per gli \u00abaltri tabacchi manufatti\u00bb ammonta solo al 18&nbsp;per cento. A titolo di confronto, l\u2019imposizione per le sigarette tradizionali \u00e8 in media del 50&nbsp;per cento circa.&nbsp;</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<span><p><span>Attualmente il prezzo medio di 20</span><span>&nbsp;</span><span>cartucce di tabacco destinato a essere riscaldato \u00e8 di 8.15</span><span>&nbsp;</span><span>franchi, onere fiscale del 16</span><span>&nbsp;</span><span>per cento incluso (fr.</span><span>&nbsp;</span><span>1.30). Se si applicasse la stessa tariffa d\u2019imposta valida per le sigarette, l\u2019onere fiscale sarebbe di circa 4.30</span><span>&nbsp;</span><span>franchi per 20</span><span>&nbsp;</span><span>cartucce. </span></p><p><span>Con un simile forte aumento e un conseguente aumento dei prezzi di vendita si rischia una maggiore pressione per i mercati legali e un incremento del commercio illegale o del turismo degli acquisti. Proprio le grandi differenze di prezzo rispetto ai Paesi limitrofi favorirebbero le attivit\u00e0 di contrabbando o la vendita di merce non dichiarata, con conseguenze negative sull\u2019economia e sulle entrate fiscali. In passato, un aumento graduale dell\u2019imposta si \u00e8 dimostrato efficace, portando a un costante incremento delle entrate. Prezzi di vendita pi\u00f9 elevati possono anche indurre i fumatori a ridurre il consumo di tabacco, a passare a prodotti meno nocivi per la salute o addirittura a smettere di fumare. L\u2019effetto preventivo dell\u2019imposizione di prodotti del tabacco e prodotti di sostituzione del tabacco \u00e8 riconosciuto a livello nazionale (FF</span><span>&nbsp;</span><strong><span>2022</span></strong><span> 2752 cap.</span><span>&nbsp;</span><span>1.3: \u00abAnche se lo scopo principale dell\u2019imposta sul tabacco \u00e8 finanziare le assicurazioni sociali, alla stessa \u00e8 ascritto anche un effetto preventivo) e internazionale</span><sup><span> </span></sup><span>(www.who.int &gt; Publications &gt; Overview &gt; Tackling NCDs: best buys and other recommended interventions for the prevention and control of noncommunicable diseases, 2nd ed, 30</span><span>&nbsp;</span><span>aprile</span><span>&nbsp;</span><span>2024).</span></p><p><span>Il Consiglio federale rinvia inoltre al postulato della Commissione dell\u2019economia e dei tributi del Consiglio nazionale 23.3588 Panoramica del mercato del tabacco e dei prodotti di sostituzione del tabacco del 23</span><span>&nbsp;</span><span>maggio</span><span>&nbsp;</span><span>2023 e al postulato Gugger 24.4229 Una Svizzera forte grazie a imposte sul tabacco moderate del 27</span><span>&nbsp;</span><span>settembre</span><span>&nbsp;</span><span>2024. Il Dipartimento federale delle finanze sta attualmente elaborando un rapporto in adempimento di tali postulati, che verr\u00e0 sottoposto per approvazione al Consiglio federale prima della fine dell\u2019anno. In questo modo il Parlamento disporr\u00e0 di una solida base decisionale per un eventuale adeguamento dell\u2019imposta sul tabacco. Il Consiglio federale invita ad attendere questo rapporto prima di decidere in merito a un eventuale aumento dell\u2019imposta. </span></p></span><br><br>Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":45,"FederalCouncilProposalText":"Respingere","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1763510400000)\/","SubmittedBy":"Fonio Giorgio","BusinessStatus":203,"BusinessStatusText":"La dichiarazione sull\u2019intervento \u00e8 disponibile","BusinessStatusDate":"\/Date(1763567296560)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"2446|2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1767790114740)\/","SubmissionDate":"\/Date(1758844800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5210,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Imposte|Salute"}}