{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254295,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254295,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254295,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254295,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254295,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254295,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254295,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254295,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254295,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254295,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254295,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254295,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254295,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254295,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254295,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254295,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254295,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20254295,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"25.4295","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Rafforzare la protezione dei giovani per quanto riguarda lo snus e le bustine di nicotina. Aliquota d'imposta normale per i prodotti in forte espansione ","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di apportare le necessarie modifiche alla legge del 21&nbsp;marzo&nbsp;1969 sull\u2019imposizione del tabacco (LImT; RS&nbsp;641.31) affinch\u00e9 in futuro il tabacco da masticare e da fiuto sia soggetto alla stessa tariffa d\u2019imposta applicata al tabacco trinciato fine e al tabacco per pipe ad acqua.</p>","ReasonText":"<p>Lo snus e le bustine di nicotina sono piccoli sacchetti con tabacco o polvere contenente nicotina e vari additivi. Generalmente vengono posizionati in bocca, tra la gengiva e il labbro superiore. In Svizzera lo snus e le bustine di nicotina sono autorizzati dal 2019. Ad eccezione della Svezia, lo snus \u00e8 vietato in tutti i Paesi dell\u2019Unione europea. Anche le bustine di nicotina sono vietate in alcuni Paesi europei (p.&nbsp;es. i Paesi Bassi). Il consumo di \u00abtabacco senza fumo\u00bb pu\u00f2 anch\u2019esso provocare malattie tumorali. Inoltre, pu\u00f2 causare danni alla cavit\u00e0 orale. Poich\u00e9 contengono nicotina, tutti questi prodotti possono causare dipendenza. La Societ\u00e0 svizzera odontoiatri (SSO) aveva avvertito delle conseguenze per la salute orale gi\u00e0 nel 2016 (\u00abSwiss Dental Journal SSO\u00bb, vol.&nbsp;126 2016).</p><p>Il mercato dello snus e delle bustine di nicotina \u00e8, insieme a quello delle sigarette elettroniche, il pi\u00f9 grande mercato in crescita di prodotti del tabacco e a base di nicotina e interessa soprattutto i giovani. In Svizzera il consumo di tabacco da masticare e da fiuto, in particolare lo snus (o altro tabacco per uso orale in porzioni) e le bustine di nicotina, \u00e8 aumentato di dieci volte negli ultimi dieci anni, passando da 41&nbsp;t (2014) a 455&nbsp;t all\u2019anno (2024). E la tendenza \u00e8 in forte aumento.</p><p>Ciononostante, nella LImT tutti i prodotti della categoria \u00abtabacco da masticare e da fiuto\u00bb sono tradizionalmente imposti a un\u2019aliquota molto bassa; attualmente la tariffa d\u2019imposta \u00e8 infatti pari al dieci&nbsp;per cento del prezzo al dettaglio (a titolo di confronto, nel caso delle sigarette si tratta del 50&nbsp;per cento). In questa categoria rientrano il tabacco da masticare, il tabacco per uso orale (snus) sfuso e in porzioni, il tabacco da fiuto e le buste di nicotina.</p><p>In Svizzera il dieci&nbsp;per cento dei giovani di et\u00e0 compresa tra i 15 e i 17&nbsp;anni ha gi\u00e0 consumato uno di questi prodotti, rispetto al quattro&nbsp;per cento della popolazione totale (indagine \u00abSalute e Lifestyle&nbsp;2024\u00bb dell\u2019Ufficio federale della sanit\u00e0 pubblica in collaborazione con il Fondo per la prevenzione del tabagismo).&nbsp;</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<span><p><span>Il prezzo medio di una confezione di snus o di una bustina di nicotina non contenente tabacco \u00e8 di 7.95</span><span>&nbsp;</span><span>franchi, onere fiscale del dieci</span><span>&nbsp;</span><span>per cento incluso (fr.</span><span>&nbsp;</span><span>0.80). Se si applicasse la stessa tariffa d\u2019imposta valida per il tabacco trinciato fine e il tabacco per pipe ad acqua, l\u2019onere fiscale sarebbe di 2.65</span><span>&nbsp;</span><span>franchi per confezione. </span></p><p><span>Con un simile forte aumento e un conseguente aumento dei prezzi di vendita si rischia una maggiore pressione per i mercati legali e un incremento del commercio illegale o del turismo degli acquisti. Nei Paesi limitrofi la vendita di snus \u00e8 vietata. Va notato inoltre che l\u2019aumento dell\u2019imposta sul tabacco sullo snus comporta anche l\u2019aumento dell\u2019imposta sulle bustine di nicotina non contenenti tabacco, dato che i prodotti rientrano nella stessa categoria. Grandi differenze di prezzo, in particolare delle bustine di nicotina, favorirebbero le attivit\u00e0 di contrabbando o la vendita di merce non dichiarata, con conseguenze negative sull\u2019economia e sulle entrate fiscali. In passato, un aumento graduale dell\u2019imposta si \u00e8 dimostrato efficace, portando a un costante incremento delle entrate.</span></p><p><span>Prezzi di vendita pi\u00f9 elevati possono anche indurre i fumatori a ridurre il consumo di tabacco, a passare a prodotti meno nocivi per la salute o addirittura a smettere di fumare. L\u2019effetto preventivo dell\u2019imposizione di prodotti del tabacco e prodotti di sostituzione del tabacco \u00e8 riconosciuto a livello nazionale (FF</span><span>&nbsp;</span><strong><span>2022</span></strong><span> 2752 cap.</span><span>&nbsp;</span><span>1.3: \u00abAnche se lo scopo principale dell\u2019imposta sul tabacco \u00e8 finanziare le assicurazioni sociali, alla stessa \u00e8 ascritto anche un effetto preventivo\u00bb) e internazionale (www.who.int &gt; Publications &gt; Overview &gt; Tackling NCDs: best buys and other recommended interventions for the prevention and control of noncommunicable diseases, 2nd ed, 30</span><span>&nbsp;</span><span>aprile</span><span>&nbsp;</span><span>2024).</span><span> </span></p><p><span>Il Consiglio federale rinvia inoltre al postulato della Commissione dell\u2019economia e dei tributi del Consiglio nazionale 23.3588 Panoramica del mercato del tabacco e dei prodotti di sostituzione del tabacco del 23</span><span>&nbsp;</span><span>maggio</span><span>&nbsp;</span><span>2023 e al postulato Gugger 24.4229 Una Svizzera forte grazie a imposte sul tabacco moderate del 27</span><span>&nbsp;</span><span>settembre</span><span>&nbsp;</span><span>2024. Il Dipartimento federale delle finanze sta attualmente elaborando un rapporto in adempimento di tali postulati, che verr\u00e0 sottoposto per approvazione al Consiglio federale prima della fine dell\u2019anno. In questo modo il Parlamento disporr\u00e0 di una solida base decisionale per un eventuale adeguamento dell\u2019imposta sul tabacco. Il Consiglio federale invita ad attendere questo rapporto prima di decidere in merito a un eventuale aumento dell\u2019imposta.</span></p></span><br><br>Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":45,"FederalCouncilProposalText":"Respingere","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1763510400000)\/","SubmittedBy":"H\u00e4ssig Patrick","BusinessStatus":203,"BusinessStatusText":"La dichiarazione sull\u2019intervento \u00e8 disponibile","BusinessStatusDate":"\/Date(1763567223240)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"28|2446|2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1767862729800)\/","SubmissionDate":"\/Date(1758844800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5210,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Questioni sociali|Imposte|Salute"}}