{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254315,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254315,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254315,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254315,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254315,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254315,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254315,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254315,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254315,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254315,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254315,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254315,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254315,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254315,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254315,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254315,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254315,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20254315,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"25.4315","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Sciaffusa ha di nuovo bisogno di una cadenza semioraria affidabile per i treni diretti a Zurigo","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>In risposta all'interpellanza del consigliere nazionale Thomas Hurter, il Consiglio federale ha spiegato che le FFS \u00absono in stretto e regolare contatto con il partner di cooperazione Deutsche Bahn (DB) a livello sia tecnico sia gestionale e analizzano costantemente la situazione. \u00c8 stato elaborato un piano d'azione congiunto con il gruppo DB.\u00bb. Da allora la situazione \u00e8 ulteriormente peggiorata: a Sciaffusa vi \u00e8 ancora la cadenza semioraria, ma di fatto il collegamento DB \u00e8 cos\u00ec inaffidabile da non poter pi\u00f9 essere utilizzato se si ha bisogno di essere a Zurigo all'ora di arrivo prevista. In pratica dunque Sciaffusa pu\u00f2 contare unicamente su una sola cadenza affidabile, quella oraria.</p><p>Invito il Consiglio federale a rispondere alle seguenti domande.</p><ul><li>Quali misure del citato piano d'azione sono state attuate e con quali risultati?</li><li>Quali altre misure saranno adottate e quando se ne prevede l\u2019attuazione?</li><li>In che misura il Consiglio federale si impegner\u00e0 affinch\u00e9, quanto prima, anche a Sciaffusa sia nuovamente disponibile una cadenza semioraria affidabile?</li><li>Il Consiglio federale si schierer\u00e0 a favore di una separazione della linea a Singen, se la situazione non migliorer\u00e0 immediatamente?</li><li>Da luglio 2025, FFS e DB mettono a disposizione un treno sostitutivo DB a Singen da impiegare nel caso in cui il treno proveniente dalla Germania fosse in ritardo. \u00c8 vero che questa soluzione non sta funzionando in modo soddisfacente e migliora solo di poco la situazione? Se s\u00ec, perch\u00e9 e che reazioni si registrano?</li></ul>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<span><p><span>1. Considerata l\u2019insoddisfacente qualit\u00e0 dell\u2019esercizio, da inizio luglio 2025 FFS e DB attuano un piano che prevede di tenere a disposizione un treno sostitutivo (DB) a Singen, da impiegare nel caso in cui gli IC regolari provenienti dalla Germania giungessero a Singen in ritardo. L\u2019obiettivo della misura \u00e8 stabilizzare la puntualit\u00e0 sulla sezione svizzera tra Sciaffusa e Zurigo e ridurre al minimo le ripercussioni dei ritardi sulla rete ferroviaria nazionale. Questa soluzione \u00e8 la stessa impiegata per la maggior parte dei treni in ritardo che dalla Germania giungono in Svizzera attraverso Basilea. A Basilea, per\u00f2, vengono separati solo singoli collegamenti e non sistematicamente tutti.</span></p><p><span>Per quanto dalle prime analisi della linea Stoccarda \u2013 Zurigo emerga che nel breve termine i ritardi si siano leggermente ridotti, non \u00e8 ancora possibile ottenere la puntualit\u00e0 auspicata. L\u2019attuale piano con il treno sostitutivo a disposizione sar\u00e0 mantenuto fino al cambio d'orario di dicembre 2025. </span></p><p><span>Per concludere, va detto che i treni RE e S-Bahn tra Sciaffusa e Zurigo presentano tuttora stabilmente un\u2019alta puntualit\u00e0, al 94 per cento, pertanto nella media generale svizzera.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>2. Attualmente si esaminano dettagliatamente ulteriori misure, tra le quali una (parziale) separazione della linea a partire dalla sezione svizzera. Nel cercare una soluzione si tiene conto sia delle esigenze della clientela internazionale, nazionale e regionale, sia degli impegni delle FFS nel traffico internazionale. Queste misure alternative dovrebbero essere attuate con il cambio d'orario di dicembre 2025, in collaborazione con la DB. </span></p><p><span>Per il dopo 2027 si stanno vagliando ulteriori adeguamenti considerato che \u00e8 previsto che i treni IC transitino solo fino a Stoccarda-Vaihingen e non pi\u00f9 fino a Stoccarda Stazione centrale.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>3. Il Consiglio federale discute regolarmente dell\u2019insoddisfacente stato della G\u00e4ubahn sia nel Comitato direttivo Svizzera \u2013 Germania che nella Commissione ferroviaria svizzero-tedesca. </span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>4. La responsabilit\u00e0 operativa per l\u2019esercizio ferroviario sul versante svizzero spetta alle FFS. In assenza di altre soluzioni per migliorare la situazione, il Consiglio federale non si opporr\u00e0 a un\u2019interruzione della linea Zurigo \u2013 Stoccarda. </span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>5. L\u2019affidabilit\u00e0 dell\u2019IC sulla linea Zurigo \u2013 Stoccarda \u00e8 nuovamente peggiorata da quando quest\u2019anno \u00e8 stato cambiato il materiale rotabile. Il piano d\u2019emergenza con la messa a disposizione di un treno sostitutivo a Singen non ha ancora dato risultati apprezzabili. Si continuano a cercare soluzioni alternative per rimediare a questa situazione insoddisfacente. </span></p><p><span>La qualit\u00e0 dell\u2019esercizio dei collegamenti IC tra Stoccarda, Sciaffusa e Zurigo nel breve termine si \u00e8 stabilizzata, ma resta ancora insufficiente. A livello operativo, il piano con il treno sostitutivo non sempre \u00e8 attuato come auspicato. Per quanto sulla sezione Sciaffusa \u2013 Zurigo nel breve termine sia stato possibile migliorare la puntualit\u00e0 e ridurre il numero di soppressioni di treni, le sfide ancora da affrontare sono importanti. L\u2019impiego di un treno sostitutivo ha bisogno di tempi di preparazione, di conseguenza bisogna decidere con sufficiente anticipo se impiegarlo, mentre i ritardi a volte sopraggiungono solo poco prima di Singen. In alcuni casi, dunque, il treno sostitutivo non pu\u00f2 essere impiegato in tempo. </span></p><p><span>FFS e DB monitorano costantemente la situazione e lavorano alacremente per migliorare le procedure e stabilizzare a lungo termine la qualit\u00e0 dell\u2019esercizio. </span></p></span>","FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1762300800000)\/","SubmittedBy":"De Ventura Linda","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1766147484000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"8|48","Category":null,"Modified":"\/Date(1766147501433)\/","SubmissionDate":"\/Date(1758844800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5210,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica internazionale|Trasporti"}}