{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254337,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254337,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254337,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254337,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254337,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254337,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254337,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254337,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254337,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254337,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254337,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254337,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254337,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254337,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254337,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254337,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254337,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20254337,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"25.4337","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Discendenti di Svizzeri all'estero. Applicazione equa delle condizioni di accesso alla cittadinanza svizzera","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<span><p><span>La revisione della legge sulla cittadinanza ha introdotto nel 2018 una disposizione problematica per i discendenti di Svizzeri domiciliati all\u2019estero. In virt\u00f9 dell\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>7 capoverso</span><span>&nbsp;</span><span>1 della legge sulla cittadinanza (LCit), \u00abil figlio nato all\u2019estero da genitori dei quali uno almeno \u00e8 svizzero perde la cittadinanza svizzera a venticinque anni compiuti se possiede ancora un\u2019altra cittadinanza, salvo che, fino a questa et\u00e0, sia stato notificato a un\u2019autorit\u00e0 svizzera in patria o all\u2019estero, si sia annunciato egli stesso o abbia dichiarato per scritto di voler conservare la cittadinanza svizzera\u00bb.</span></p><p><span>All\u2019atto pratico, questa norma priva automaticamente della cittadinanza svizzera numerosi giovani che non hanno svolto le formalit\u00e0 necessarie entro il termine prescritto.</span></p><p><span>L\u2019esistenza di un quadro normativo non \u00e8 contestata. \u00c8 tuttavia lecito chiedersi se sia equo applicare l\u2019et\u00e0 di 25</span><span>&nbsp;</span><span>anni come una vera e propria \u00abscure\u00bb. Si pu\u00f2 essere considerati legittimamente svizzeri a 24</span><span>&nbsp;</span><span>anni e 11</span><span>&nbsp;</span><span>mesi ma non pi\u00f9 a 25</span><span>&nbsp;</span><span>anni compiuti, a prescindere dal legame effettivo con la Svizzera?</span></p><p><span>Suscita incomprensione anche la rigidit\u00e0 con cui questa regola sembra essere applicata. Secondo svariate famiglie interessate, non esisterebbe alcuna modalit\u00e0 agevolata per riacquistare la cittadinanza una volta superato il limite d\u2019et\u00e0, anche se la persona dimostra un legame reale con la Svizzera, ad esempio perch\u00e9 impegnata in club svizzeri all\u2019estero.</span></p><p><span>Un giovane adulto potrebbe quindi essere penalizzato a vita per un\u2019omissione o una negligenza genitoriale prima dei suoi 25</span><span>&nbsp;</span><span>anni \u2013 et\u00e0 in cui molti giovani seguono ancora una formazione e sono poco sensibilizzati alle conseguenze del loro statuto giuridico.</span></p><p><span>In questo contesto, invito il Consiglio federale a rispondere alle domande seguenti:</span></p><ol><li><span>Essere discendente di Svizzeri all\u2019estero \u00e8 sufficiente per poter chiedere di riacquistare la cittadinanza dopo i 25</span><span>&nbsp;</span><span>anni? Se no, quali criteri supplementari devono essere soddisfatti affinch\u00e9 una domanda di questo tipo sia ricevibile?</span></li><li><span>Come valuta il legame con la Svizzera dei discendenti di Svizzeri all\u2019estero? Il loro impegno in organizzazioni quali l\u2019OSE \u00e8 preso in considerazione?</span></li><li><span>Questa politica rigida non \u00e8 in contraddizione con l\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>40 capoverso</span><span>&nbsp;</span><span>1 della Costituzione federale, che incarica la Confederazione di promuovere le relazioni con gli Svizzeri all\u2019estero?</span></li></ol></span>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1. L\u2019articolo&nbsp;7 della legge sulla cittadinanza (LCit; RS&nbsp;141.0) corrisponde all\u2019articolo&nbsp;10 della vecchia legge, che prevedeva la perdita della cittadinanza svizzera per perenzione non appena compiuti i 22 anni. Il limite d\u2019et\u00e0 \u00e8 stato tuttavia aumentato a 25&nbsp;anni. L\u2019articolo&nbsp;27 capoverso&nbsp;1 LCit prevede la possibilit\u00e0, per le persone che hanno perso la cittadinanza svizzera in seguito a perenzione, di presentare una domanda di reintegrazione entro un termine di dieci anni a condizione che abbiano, in particolare, vincoli stretti con la Svizzera (cfr. art.&nbsp;26 LCit). Il capoverso&nbsp;2 del suddetto articolo consente inoltre la reintegrazione anche dopo la scadenza dei dieci anni, a condizione che l\u2019interessato risieda in Svizzera da tre anni (cfr. anche l\u2019interpellanza 24.4333 Durrer-Knobel \u00abCittadinanza svizzera per i discendenti di Svizzeri all'estero\u00bb).</p><p>&nbsp;</p><p>2. L\u2019articolo&nbsp;26 LCit precisa che la reintegrazione presuppone che il richiedente residente all\u2019estero dimostri di avere stretti vincoli con la Svizzera. La nozione di vincoli stretti \u00e8 specificata nell\u2019articolo&nbsp;11 dell\u2019ordinanza sulla cittadinanza (OCit; RS&nbsp;141.01): occorre che l\u2019interessato abbia soggiornato in Svizzera almeno a tre riprese nei sei anni precedenti la domanda, sia in grado di esprimersi in una lingua nazionale, possieda conoscenze basilari del contesto geografico, storico, politico e sociale della Svizzera e intrattenga contatti con cittadini svizzeri. Nella prassi, la Segreteria di Stato della migrazione considera anche altri elementi quali l\u2019appartenenza a un\u2019organizzazione o un\u2019associazione svizzera (cfr. art.&nbsp;11 cpv.&nbsp;1 lett.&nbsp;d OCit; rapporto esplicativo relativo all\u2019OCit).</p><p>&nbsp;</p><p>3. No, introducendo la perdita della cittadinanza svizzera per perenzione nel 1953, il legislatore aveva tenuto conto del fatto che la patria d\u2019origine diventa estranea a una famiglia che risiede all\u2019estero per diverse generazioni. Pertanto, n\u00e9 il Consiglio federale n\u00e9 il Parlamento hanno ritenuto necessario adeguare questa disposizione nel quadro della revisione totale della LCit, tranne per quanto riguarda il limite d\u2019et\u00e0.</p>","FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1762300800000)\/","SubmittedBy":"Walder Nicolas","BusinessStatus":203,"BusinessStatusText":"La dichiarazione sull\u2019intervento \u00e8 disponibile","BusinessStatusDate":"\/Date(1762352068737)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|28|2811","Category":null,"Modified":"\/Date(1763639460293)\/","SubmissionDate":"\/Date(1758844800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5210,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Questioni sociali|Migrazione"}}