{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254521,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254521,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254521,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254521,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254521,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254521,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254521,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254521,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254521,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254521,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254521,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254521,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254521,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254521,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254521,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254521,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254521,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20254521,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"25.4521","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Permettere a tutti i Cantoni di eseguire gli allontanamenti al fine di uniformare l\u2019applicazione del diritto federale","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di modificare le basi legali affinch\u00e9:<br>&nbsp;</p><ol><li>ogni Cantone possa eseguire le decisioni d\u2019allontanamento della Confederazione e le espulsioni giudiziarie passate in giudicato ed esecutive, a prescindere dalla competenza cantonale originaria;&nbsp;</li><li>il Cantone che si fa carico dell\u2019esecuzione riceva un\u2019indennit\u00e0 finanziaria fissata dal Consiglio federale al fine di incentivare l\u2019esecuzione di questo tipo di decisioni. Il Cantone che non assume la sua responsabilit\u00e0 non viene indennizzato.</li></ol>","ReasonText":"<span><p><span>La prassi in materia di esecuzione degli allontanamenti e delle espulsioni varia considerevolmente da un Cantone all\u2019altro. Alcuni agiscono in maniera decisa, mentre altri registrano una quota d\u2019esecuzione inferiore al 50</span><span>&nbsp;</span><span>per cento, talvolta persino inferiore al 30</span><span>&nbsp;</span><span>per cento. Queste disparit\u00e0 violano il principio dell\u2019applicazione uniforme del diritto federale.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>Conformemente all\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>186 capoverso</span><span>&nbsp;</span><span>4 della Costituzione federale, il Consiglio federale provvede all\u2019osservanza del diritto federale. Ciononostante, da anni permangono lacune in materia di esecuzione a livello cantonale. Pertanto, di fatto il diritto federale non \u00e8 applicato su scala nazionale.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>La mancata esecuzione dipende da diversi motivi. In gran parte \u00e8 dovuta al fatto che alcuni Stati rifiutano di riammettere i loro cittadini. Questi casi restano, a prescindere dal sistema d\u2019esecuzione. Vi sono tuttavia anche casi in cui la volont\u00e0 politica delle autorit\u00e0 cantonali influisce sull\u2019esecuzione. Queste differenze intaccano lo Stato di diritto e la credibilit\u00e0 della prassi in materia di allontanamento.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>La modifica legislativa proposta garantisce che qualsiasi Cantone possa eseguire, su mandato della Confederazione, una decisione di allontanamento esecutiva se l\u2019autorit\u00e0 cantonale in origine competente non agisce. In tal modo si evita che a causa della volont\u00e0 cantonale una persona possa di fatto sfuggire a un\u2019espulsione passata in giudicato.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>La Confederazione deve inoltre implementare un sistema d\u2019incentivi indennizzando finanziariamente i Cantoni che eseguono gli allontanamenti. Questo sistema \u00e8 giustificato poich\u00e9 l\u2019esecuzione genera costi e rafforza la volont\u00e0 di eseguire in maniera rigorosa gli allontanamenti. Si potrebbe immaginare di raddoppiare il forfait per i rimpatri riusciti. I Cantoni che non eseguono gli allontanamenti di loro competenza non riceveranno alcuna indennit\u00e0.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>Questa misura rafforza l\u2019uguaglianza giuridica in Svizzera, poich\u00e9 gli allontanamenti saranno eseguiti in maniera rigorosa indipendentemente dal Cantone di soggiorno. Favorisce l\u2019uniformazione degli allontanamenti garantendo un\u2019omogenea applicazione del diritto federale in tutto il Paese. Nel contempo migliora l\u2019applicazione delle decisioni statali e quindi aumenta la credibilit\u00e0 del nostro sistema migratorio. \u00c8 ora che il legislatore agisca con chiarezza affinch\u00e9 gli allontanamenti passati in giudicato siano effettivamente eseguiti, senza differenze tra i Cantoni.</span></p></span>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<span><p>Come l\u2019autore della mozione, il Consiglio federale \u00e8 favorevole a un\u2019esecuzione sistematica degli allontanamenti. Secondo il diritto vigente (art.&nbsp;69 della legge federale sugli stranieri e la loro integrazione [LStrI; RS&nbsp;142.20] e art.&nbsp;46 cpv.&nbsp;1 della legge sull\u2019asilo [LAsi; RS&nbsp;142.31]) spetta ai Cantoni eseguire gli allontanamenti e le espulsioni.</p><p>&nbsp;</p><p>L\u2019articolo&nbsp;97 capoverso&nbsp;1 LStrI costituisce gi\u00e0 la base legale necessaria affinch\u00e9 i Cantoni si sostengano reciprocamente nell\u2019adempimento del loro mandato legale in materia di esecuzione degli allontanamenti. Ci\u00f2 consente in particolare anche di eseguire un allontanamento spettante a un altro Cantone. L\u2019indennizzo di questa assistenza amministrativa rientra nella competenza cantonale. Alcuni Cantoni ricorrono gi\u00e0 a questa possibilit\u00e0. </p><p>&nbsp;</p><p>I Cantoni che non adempiono i loro obblighi in materia di esecuzione degli allontanamenti nel settore dell\u2019asilo non hanno diritto ai contributi di cui agli articoli&nbsp;92-93<em>b</em> LAsi nel quadro della partenza delle persone allontanate. Inoltre, i Cantoni hanno pure un interesse finanziario a eseguire in maniera efficiente gli allontanamenti, in modo da ridurre nettamente i costi legati al soggiorno delle persone da allontanare. Per di pi\u00f9 la Confederazione pu\u00f2 chiedere il rimborso degli indennizzi a titolo forfettario gi\u00e0 versati o rinunciare a versare i sussidi ai Cantoni che non adempiono gli obblighi in materia di esecuzione o li adempiono solo parzialmente e niente giustifica tale inadempienza (cfr. art.&nbsp;89<em>b</em> LAsi). Sono quindi gi\u00e0 previsti incentivi sistemici nell\u2019ambito dell\u2019esecuzione degli allontanamenti. In generale non appare appropriato ricompensare finanziariamente i Cantoni che eseguono il loro mandato legale.</p><p>&nbsp;</p><p>L\u2019\u00abindennit\u00e0 finanziaria\u00bb prevista nella mozione andrebbe qualificata giuridicamente come aiuto finanziario, in quanto sarebbe versata a un Cantone per l\u2019adempimento di un compito che lui stesso ha deciso di assumere, nella fattispecie l\u2019esecuzione di un allontanamento o di un\u2019espulsione al posto del Cantone competente. Un aiuto finanziario di questo tipo da parte della Confederazione sarebbe inedito e potrebbe addirittura risultare controproducente ai fini dell\u2019uniformit\u00e0 dell\u2019esecuzione degli allontanamenti. Oltre a incoraggiare gli interessati a cambiare Cantone in maniera mirata, un disciplinamento pi\u00f9 flessibile delle competenze potrebbe creare situazioni complesse, in quanto potrebbe indurre alcuni Cantoni a non eseguire pi\u00f9 una parte degli allontanamenti nonostante il loro mandato legale. Il sistema di incentivi proposto non eliminerebbe le differenze tra i Cantoni e non contribuirebbe a raggiungere l\u2019obiettivo di un\u2019applicazione uniforme del diritto federale.</p><p>&nbsp;</p><p>Il Consiglio federale sostiene le iniziative volte a ottimizzare ulteriormente l\u2019esecuzione degli allontanamenti in modo da aumentare la credibilit\u00e0 del sistema della migrazione. Misure concrete sono attualmente esaminate nel quadro dell\u2019attuazione della mozione Salzmann <a href=\"https://www.parlament.ch/it/ratsbetrieb/suche-curia-vista/geschaeft?AffairId=20233082\"><u>23.3082</u></a> \u00abOffensiva nell'ambito dei rimpatri ed espulsione sistematica degli autori di reati e delle persone potenzialmente pericolose\u00bb e della strategia in materia d\u2019asilo 2027. Per questi motivi l\u2019Esecutivo respinge le misure proposte.</p></span><br><br>Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":45,"FederalCouncilProposalText":"Respingere","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1771977600000)\/","SubmittedBy":"M\u00fcller Damian","BusinessStatus":204,"BusinessStatusText":"Assegnato alla commissione competente","BusinessStatusDate":"\/Date(1774519983000)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|1216|2811","Category":null,"Modified":"\/Date(1774519996443)\/","SubmissionDate":"\/Date(1765756800000)\/","SubmissionCouncil":2,"SubmissionCouncilName":"Consiglio degli Stati","SubmissionCouncilAbbreviation":"CS","SubmissionSession":5211,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":2,"FirstCouncil1Name":"Consiglio degli Stati","FirstCouncil1Abbreviation":"CS","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Diritto penale|Migrazione"}}