{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254688,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254688,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254688,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254688,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254688,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254688,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254688,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254688,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254688,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254688,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254688,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254688,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254688,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254688,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254688,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254688,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254688,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20254688,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"25.4688","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Attestazione del diritto di voto. Proporzionalit\u00e0 e interpretazione delle istruzioni della Cancelleria federale","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Dal 1\u00b0 novembre 2025, per attestare il diritto di voto di chi firma iniziative e referendum viene applicata una prassi pi\u00f9 restrittiva se i nomi e gli indirizzi sono stati inseriti \u00abdalla stessa persona\u00bb. In questi casi, i Comuni e la Cancelleria federale dichiarano nulle le firme anche se le persone interessate hanno firmato di proprio pugno.</p><p>L'inasprimento della prassi \u00e8 motivato dalla lotta contro gli abusi nella raccolta commerciale di firme. Allo stesso tempo, si pone la questione su come utilizzare il margine di manovra esistente in modo tale da garantire i diritti politici e il principio di proporzionalit\u00e0.</p>","ReasonText":"<p>Domande:</p><ol><li>In che modo il Consiglio federale garantisce che le misure in materia di attestazione del diritto di voto adottate dalla Cancelleria federale per lottare contro gli abusi, non comportino una limitazione sproporzionata dei diritti politici delle persone anziane o con disabilit\u00e0? Queste ultime hanno spesso bisogno di assistenza per compilare i dati personali, ma firmano le iniziative e i referendum di proprio pugno.<br>&nbsp;</li><li>Il Consiglio federale \u00e8 disposto a precisare le direttive o le istruzioni vigenti in materia di attestazione del diritto di voto, in modo tale che la manifestazione della volont\u00e0 dell\u2019elettore mediante firma autografa sia considerata prioritaria nella valutazione della validit\u00e0 delle firme?</li></ol>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<span><p><span>Ad 1.: </span><span>Non vi sono elementi che indicano che gli aventi diritto di voto anziani o incapaci di scrivere siano limitati nei loro diritti. Per il Consiglio federale \u00e8 importante garantire i diritti politici di tutti gli aventi diritto. Per gli aventi diritto di voto \u00abincapaci di scrivere\u00bb vigono particolari regole per le iniziative popolari federali e i referendum facoltativi. L\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>61 capoverso</span><span></span><span>&nbsp;</span><span>1</span><sup><span>bis</span></sup><span> della legge federale sui diritti politici (RS 161.1) e l\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>18</span><em><span>a</span></em><span> dell\u2019ordinanza sui diritti politici (RS 161.11) stabiliscono che un avente diritto di voto incapace di scrivere pu\u00f2 sostenere domande di referendum e iniziative popolari federali facendo iscrivere sulla lista il proprio nome, cognome, data di nascita e indirizzo di domicilio da un avente diritto di voto di sua scelta. Quest\u2019ultimo iscrive nella colonna \u00abfirma autografa\u00bb il proprio nome con l\u2019indicazione \u00abper ordine/p.o.\u00bb e appone la propria firma. Queste dichiarazioni di sostegno non sono state e non vengono dichiarate nulle dai Comuni o dalla Cancelleria federale (CaF).</span><span>&nbsp; </span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>Questo disciplinamento speciale viene menzionato nella guida della CaF destinata a tutti i comitati referendari e d\u2019iniziativa, nonch\u00e9 nelle istruzioni della CaF e dei Cantoni per i Comuni (cf. bk.admin.ch/iniziative &gt; Ulteriori informazioni &gt; Procedura concernente l'attestazione del diritto di voto &gt; Opuscolo attestazione del diritto di voto 2025). Anche le associazioni per disabili conoscono questo disciplinamento e svolgono un ruolo di mediazione e di assistenza nei confronti delle persone interessate. </span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>Da quando sono entrate in vigore le istruzioni precisate, sono state depositate e conteggiate le firme per un\u2019iniziativa popolare federale e un referendum. Nell\u2019ambito dei controlli la CaF ha dovuto dichiarare nulle rispettivamente 745 e 263 firme perch\u00e9 il nome e il cognome non erano stati scritti di proprio pugno dai firmatari. Questo corrisponde a una quota rispettivamente dello 0,7 per cento e 0,5 per cento delle firme depositate. </span></p><p><span>Nei due casi la CaF ha eccezionalmente contato anche le firme che i Comuni avevano dichiarato nulle sulla base del citato criterio: per l\u2019iniziativa popolare si \u00e8 trattato di 133</span><span>&nbsp;</span><span>firme, per il referendum di 118 firme.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>Fatte queste premesse, il Consiglio federale \u00e8 del parere che le vigenti norme legislative e il contenuto delle istruzioni precisate consentono di tutelare il diritto d\u2019iniziativa e referendario di tutti gli aventi diritto di voto, di lottare contro gli abusi e allo stesso tempo di garantire un accesso a bassa soglia ai diritti politici.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>Ad 2.: Il controllo e il conteggio di tutte le firme depositate viene fatto dalla CaF, la quale controlla in particolare che le liste delle firme depositate soddisfino le esigenze legali e se il diritto di voto \u00e8 stato attestato in buona e debita forma (art. 21 ODP). Non ha tuttavia alcuna possibilit\u00e0 di verificare le firme </span><em><span>effettive</span></em><span>, dato che n\u00e9 i Comuni/Cantoni n\u00e9 la Cancelleria federale hanno accesso a un registro con le firme autografe di tutti gli aventi diritto di voto. Se per l\u2019attestazione e l\u2019accertamento delle dichiarazioni di sostegno si facesse riferimento esclusivamente o prevalentemente alla firma e non fosse necessario che il nome e il cognome fossero scritti di proprio pugno, sarebbe molto pi\u00f9 facile falsificare le dichiarazioni di sostegno. Allo stesso tempo per le autorit\u00e0 sarebbe pi\u00f9 difficile riconoscere firme presumibilmente false. Alla luce di queste considerazioni, il Consiglio federale respinge l\u2019idea di considerare la firma come criterio di validit\u00e0 primario o addirittura unico nel controllo delle dichiarazioni di sostegno. </span></p></span>","FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1770768000000)\/","SubmittedBy":"Gr\u00fcter Franz","BusinessStatus":203,"BusinessStatusText":"La dichiarazione sull\u2019intervento \u00e8 disponibile","BusinessStatusDate":"\/Date(1770826265783)\/","ResponsibleDepartment":10,"ResponsibleDepartmentName":"Cancelleria federale","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"CaF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|1216","Category":null,"Modified":"\/Date(1770826275477)\/","SubmissionDate":"\/Date(1766016000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5211,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Diritto penale"}}