{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254828,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254828,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254828,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254828,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254828,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254828,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254828,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254828,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254828,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254828,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254828,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254828,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254828,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254828,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254828,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254828,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254828,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20254828,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"25.4828","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Convertire il limite della cifra d\u2019affari rilevante ai fini dell\u2019IVA in una franchigia","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di modificare la legge federale del 12&nbsp;giugno&nbsp;2009 concernente l\u2019imposta sul valore aggiunto (LIVA; RS&nbsp;641.20) e altre pertinenti basi legali affinch\u00e9 il rigido limite della cifra d\u2019affari rilevante ai fini dell\u2019IVA, pari a 100&nbsp;000&nbsp;franchi, possa essere convertito in una franchigia.&nbsp;</p>","ReasonText":"<p>Secondo l\u2019articolo&nbsp;10 capoverso&nbsp;2 LIVA, le imprese che realizzano una cifra d\u2019affari di 99&nbsp;999&nbsp;franchi sono esentate dall\u2019assoggettamento all\u2019imposta. Tuttavia, non appena raggiungono o superano solo marginalmente la soglia dei 100&nbsp;000&nbsp;franchi, l\u2019imposta dovuta pu\u00f2 risultare elevata.&nbsp;</p><p>Questo passaggio immediato porta a distorsioni concorrenziali e strategie di elusione per evitare di raggiungere la soglia dei 100&nbsp;000. L\u2019applicazione di una franchigia consentirebbe una tassazione graduale e favorirebbe in particolare la crescita delle microimprese.&nbsp;</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<span><p>Il Consiglio federale ha gi\u00e0 respinto tale richiesta nel proprio parere all\u2019interpellanza Burgherr&nbsp;21.3508&nbsp;Limite di franchigia anzich\u00e9 soglia della cifra d\u2019affari nell\u2019assoggettamento all\u2019imposta sul valore aggiunto e continua a ritenerla inopportuna.</p><p>&nbsp;</p><p>L\u2019attuale soglia della cifra d\u2019affari pari a 100&nbsp;000&nbsp;franchi comporta distorsioni concorrenziali, ma permette alle piccole imprese di beneficiare di uno sgravio amministrativo. Attualmente, le piccole imprese devono controllare solo una volta all\u2019anno se superano o meno la soglia della cifra d\u2019affari. Se la superano, l\u2019anno successivo devono farsi iscrivere nel registro dei contribuenti&nbsp;IVA, e la cifra d\u2019affari viene assoggettata all\u2019IVA, che le imprese possono riversare sui propri clienti. Se la soglia non viene superata, le imprese sono esentate dall\u2019imposta e dal relativo dispendio amministrativo.</p><p>&nbsp;</p><p>Nel caso di un passaggio dal valore soglia della cifra d\u2019affari a una franchigia, esisterebbero diverse varianti, che presentano numerose questioni attuative. Se, ad esempio, le imprese non dovessero fatturare l\u2019IVA ai clienti per i primi 100&nbsp;000 franchi di prestazioni all\u2019anno, ma dovessero fatturarla soltanto a partire da tale importo, verrebbe aumentato sensibilmente il dispendio amministrativo legato al pagamento dell\u2019IVA per tutte le imprese con sede in Svizzera o che forniscono prestazioni nel Paese. Queste sarebbero infatti costrette a monitorare costantemente la propria cifra d\u2019affari per verificare se la franchigia \u00e8 stata superata e l\u2019IVA di conseguenza \u00e8 dovuta. Inoltre, dal punto di vista del principio della parit\u00e0 di trattamento, sarebbe difficile giustificare il fatto che un\u2019impresa non fatturi l\u2019IVA ai primi clienti dell\u2019anno, ma la metta in conto a tutti gli altri che acquistano prestazioni quando la cifra d\u2019affari dell\u2019impresa ha superato l\u2019importo della franchigia. </p><p>&nbsp;</p><p>In alternativa, si potrebbe prevedere che l\u2019impresa fatturi l\u2019imposta ai propri clienti, ma non sia tenuta a versarla all\u2019Amministrazione federale delle contribuzioni (AFC) per i primi 100&nbsp;000 franchi di cifra d\u2019affari. Tuttavia, questa variante comporterebbe, in primo luogo, che le imprese oggi non assoggettate all\u2019imposta indicassero l\u2019IVA su ogni fattura. In altre parole, andrebbe introdotto un obbligo di assoggettamento generalizzato all\u2019IVA per tutte le imprese, anche in assenza di un obbligo di versamento. L\u2019attuale sgravio amministrativo per le piccole imprese verrebbe quindi a cadere. In secondo luogo, i consumatori pagherebbero l\u2019IVA indicata sulla fattura nonostante questa in parte non verrebbe versata allo Stato.</p><p>&nbsp;</p><p>Indipendentemente dalle ipotetiche modalit\u00e0 con cui attuare la franchigia, occorrerebbe disciplinarne gli effetti sul diritto delle imprese a dedurre l\u2019imposta precedente. Il diritto alla deduzione dell\u2019imposta precedente \u00e8, in linea di principio, la contropartita dell\u2019obbligo di versare l\u2019IVA. Riportato in un sistema che prevede una franchigia, ci\u00f2 significa che tutte le imprese sarebbero costrette a correggere l\u2019imposta precedente relativa ai primi 100&nbsp;000&nbsp;franchi di prestazione. Tale correzione comporterebbe un maggiore dispendio amministrativo per ogni singola impresa in Svizzera. Se l\u2019IVA dovesse essere versata all\u2019AFC solo al superamento della franchigia, bisognerebbe inoltre chiarire se le imprese destinatarie delle prestazioni possano dedurre l\u2019imposta precedente, nel caso in cui l\u2019impresa fornitrice indichi prima l\u2019IVA in fattura, ma poi non la versi allo Stato. Anche in questo caso il dispendio amministrativo per le imprese e l\u2019Amministrazione sarebbe considerevole.</p><p>&nbsp;</p><p>L\u2019introduzione di una franchigia in ambito IVA per tutte le imprese provocherebbe inoltre una riduzione cospicua delle entrate, che graverebbe sul bilancio pubblico, sull\u2019AVS e sull\u2019AI. L\u2019entit\u00e0 delle minori entrate dipende, tra l\u2019altro, anche dal trattamento dell\u2019imposta precedente.</p><p>&nbsp;</p><p>Infine, va osservato che l\u2019introduzione di una franchigia non eliminerebbe l\u2019effetto della distorsione concorrenziale causato dal valore soglia della cifra d\u2019affari. Ogni impresa potrebbe far valere la franchigia una sola volta, il che potrebbe addirittura svantaggiare ulteriormente una grande impresa che opera in un mercato con molte piccole imprese.</p></span><br><br>Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":45,"FederalCouncilProposalText":"Respingere","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1771977600000)\/","SubmittedBy":"Schneeberger Daniela","BusinessStatus":203,"BusinessStatusText":"La dichiarazione sull\u2019intervento \u00e8 disponibile","BusinessStatusDate":"\/Date(1772033376690)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"15|2446","Category":null,"Modified":"\/Date(1780326788767)\/","SubmissionDate":"\/Date(1766102400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5211,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Economia|Imposte"}}