{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254834,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254834,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254834,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254834,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254834,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254834,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254834,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254834,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254834,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254834,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254834,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254834,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254834,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254834,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254834,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254834,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20254834,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20254834,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"25.4834","BusinessType":6,"BusinessTypeName":"Postulato","BusinessTypeAbbreviation":"Po.","Title":"Buone condizioni di lavoro anche per i lavoratori delle economie domestiche private","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di illustrare in un rapporto come si possa garantire che le disposizioni di diritto del lavoro previste nel CNL modello per i lavoratori delle economie domestiche private siano pienamente attuate in tutti i Cantoni anche per le persone direttamente impiegate da un\u2019economia domestica privata.</p>","ReasonText":"<span><p><a><span>Sempre pi\u00f9 persone lavorano nel settore dell\u2019assistenza domestica o dell\u2019assistenza in convivenza (detta anche assistenza live-in). Prestano assistenza 24 ore su 24 a persone anziane o disabili a domicilio. Il Tribunale federale ha stabilito che alle persone assunte nel quadro di un simile rapporto di lavoro per il tramite di un\u2019azienda di fornitura di personale a prestito si applica la legge sul lavoro. Tuttavia, le economie domestiche private sono attualmente escluse dal campo di applicazione della legge sul lavoro, per cui non devono essere rispettate n\u00e9 le disposizioni sulla durata del lavoro e del riposo n\u00e9 quelle relative alla protezione della salute. In relazione al postulato 22.3273, depositato dalla consigliera nazionale Samira Marti, \u00e8 stato ora esaminato se occorra assoggettare alla legge sul lavoro anche il personale di cura degli anziani assunto direttamente da privati. Nel suo rapporto, il Consiglio federale giunge alla conclusione che tale assoggettamento non \u00e8 necessario, in quanto i lavoratori sono sufficientemente tutelati dalle disposizioni del Codice delle obbligazioni (CO) e dal salario minimo previsto a livello svizzero dal CNL personale domestico. Tuttavia, mancano disposizioni sulle condizioni di lavoro. Queste sarebbero contenute nel CNL modello a integrazione dei contratti normali di lavoro cantonali per i lavoratori delle economie domestiche private, che per\u00f2 non tutti i Cantoni applicano e la cui osservanza \u00e8 soggetta a scarsi controlli. Sono emersi vari casi di persone che lavorano in condizioni catastrofiche e con salari decisamente troppo bassi. Sarebbe quindi essenziale un controllo sufficiente per garantire la protezione dei lavoratori in questione, nonostante non siano soggetti alla legge sul lavoro.</span></a></p></span>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<span><p>Secondo l\u2019articolo&nbsp;359 capoverso&nbsp;2 del Codice delle obbligazioni (CO; RS&nbsp;<em>220</em>), per i lavoratori delle economie domestiche private i Cantoni sono tenuti a stabilire dei contratti normali di lavoro (CNL). Questi CNL disciplinano la durata del lavoro e del riposo nonch\u00e9 le condizioni di lavoro del personale domestico. Tutti i Cantoni hanno emanato un simile CNL. Inoltre, il CNL nazionale per il personale domestico prescrive, in virt\u00f9 dell\u2019articolo&nbsp;360<em>a</em>&nbsp;CO, un salario minimo vincolante nel settore dell\u2019economia domestica (art.&nbsp;5 CNL personale domestico; RS&nbsp;<em>221.215.329.4</em>).</p><p>Dal 2018, per migliorare le condizioni di lavoro specifiche dei lavoratori che assistono persone fragili a domicilio, la SECO ha messo a disposizione dei Cantoni un modello di CNL per la regolamentazione dell\u2019assistenza in convivenza (detta anche assistenza \u00ablive-in\u00bb). L\u2019analisi e la valutazione dei CNL cantonali di febbraio&nbsp;2022 mostra che circa la met\u00e0 dei Cantoni ha ripreso le proposte non vincolanti del suddetto CNL modello (<a href=\"https://www.seco.admin.ch/seco/it/home.html\"><u>www.seco.admin.ch</u></a> &gt;Lavoro&gt; Condizioni di lavoro &gt; Protezione dei lavoratori &gt; Assistenza domestica agli anziani &gt; <a href=\"https://www.seco.admin.ch/dam/seco/fr/dokumente/Arbeit/Arbeitsbedingungen/Arbeitnehmerschutz/24-stunden-betagtenbetreuung/24h_analyse_nav_cct.pdf.download.pdf/analyse_nav_cct.pdf\"><u>Analyse et \u00e9valuation des CTT sur le travail domestique cantonaux (in francese)</u></a>).</p><p>I CNL cantonali non sono oggetto di alcun controllo statale diretto. Contengono disposizioni di diritto privato che si applicano direttamente ai rapporti di lavoro che sottostanno a tali contratti, salvo diverso accordo tra le parti (art.&nbsp;360 cpv.&nbsp;1 CO). L\u2019osservanza delle disposizioni dei CNL cantonali compete in primo luogo alle parti che hanno concluso il contratto di lavoro. In caso di inosservanza di tali disposizioni, le parti possono far valere i loro diritti dinanzi ai tribunali civili.</p><p>Ogni anno le commissioni tripartite cantonali effettuano controlli nelle economie domestiche private per verificare l\u2019osservanza del salario minimo imposto dal CNL economia domestica. Nel 2024 sono stati effettuati 538 controlli e sono state riscontrate 51 infrazioni (<a href=\"https://www.seco.admin.ch/seco/it/home.html\"><u>www.seco.admin.ch</u></a> &gt; Servizi e pubblicazioni &gt; Lavoro &gt; Libera circolazione delle persone e relazioni di lavoro &gt; Rapporti della SECO sull\u2019esecuzione delle misure collaterali &gt; <a href=\"https://www.seco.admin.ch/seco/it/home/Publikationen_Dienstleistungen/Publikationen_und_Formulare/Arbeit/Personenfreizuegigkeit_und_Arbeitsbeziehungen/berichte-des-seco-ueber-den-vollzug-der-flankierenden-massnahmen/flam-bericht_2024.html\"><u>Rapport FlaM 2024 \u2013 Mise en \u0153uvre des mesures d\u2019accompagnement \u00e0 la libre circulation des personnes entre la Suisse et l\u2019Union europ\u00e9enne (in francese)</u></a>, pag.&nbsp;32). I controlli sui salari tengono conto anche della durata del lavoro, delle vacanze e dei giorni festivi, per cui questi aspetti vengono indirettamente verificati durante i controlli effettuati nell\u2019ambito delle misure collaterali.</p><p>Il Consiglio federale ha gi\u00e0 analizzato le soluzioni per migliorare la regolamentazione tramite CNL nel suo rapporto \u00abCondizioni quadro per le migranti pendolari impiegate nella cura degli anziani\u00bb, adottato in adempimento del postulato Schmid-Federer <a href=\"https://www.parlament.ch/it/ratsbetrieb/suche-curia-vista/geschaeft?AffairId=20123266\"><u>12.3266</u></a> del 16&nbsp;marzo 2012 (cfr.&nbsp;punto 5.5). La situazione non \u00e8 nel frattempo cambiata per i lavoratori assunti direttamente dalle economie domestiche private, per cui questa analisi rimane valida. In particolare, poich\u00e9 l\u2019articolo&nbsp;359 capoverso&nbsp;2 CO conferisce ai Cantoni la competenza di disciplinare le condizioni di lavoro del personale domestico, non \u00e8 possibile imporre loro di riprendere il CNL modello della SECO per la regolamentazione dell\u2019assistenza in convivenza senza modificare l\u2019articolo in questione. Non \u00e8 quindi necessario elaborare un ulteriore rapporto.</p></span><br><br>Il Consiglio federale propone di respingere il postulato.","FederalCouncilProposal":45,"FederalCouncilProposalText":"Respingere","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1771977600000)\/","SubmittedBy":"Prelicz-Huber Katharina","BusinessStatus":203,"BusinessStatusText":"La dichiarazione sull\u2019intervento \u00e8 disponibile","BusinessStatusDate":"\/Date(1772033341883)\/","ResponsibleDepartment":8,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'economia, della formazione e della ricerca","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DEFR","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"44","Category":null,"Modified":"\/Date(1773826426040)\/","SubmissionDate":"\/Date(1766102400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5211,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Occupazione e lavoro"}}