{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20258016,Language='FR')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20258016,Language='FR')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20258016,Language='FR')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20258016,Language='FR')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20258016,Language='FR')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20258016,Language='FR')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20258016,Language='FR')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20258016,Language='FR')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20258016,Language='FR')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20258016,Language='FR')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20258016,Language='FR')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20258016,Language='FR')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20258016,Language='FR')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20258016,Language='FR')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20258016,Language='FR')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20258016,Language='FR')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20258016,Language='FR')/Transcripts"}},"ID":20258016,"Language":"FR","BusinessShortNumber":"25.8016","BusinessType":14,"BusinessTypeName":"Heure des questions. Question","BusinessTypeAbbreviation":"Qst.","Title":"Service de piquet dans les \u00e9tablissements d\u2019aide \u00e0 l\u2019enfance et \u00e0 la jeunesse en milieu hospitalier. Il faut consid\u00e9rer le temps de pr\u00e9sence comme du temps de travail!","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Un <a href=\"https://www.kriso.ch/wp-content/uploads/Broschu%CC%88re-31.10.22.-Online-Version.pdf\">rapport du KriSo</a> (<i>Forum f\u00fcr kritische soziale Arbeit</i> \u2013 Forum pour du travail social critique) affirme que des \u00e9tablissements d\u2019aide \u00e0 la jeunesse en milieu hospitalier r\u00e9mun\u00e8rent extr\u00eamement mal le service de piquet effectu\u00e9 la nuit et qu\u2019ils ne consid\u00e8rent qu\u2019une partie du temps de pr\u00e9sence comme temps de travail, ce qui a notamment des r\u00e9percussions sur le temps de repos des employ\u00e9s. L\u2019ordonnance&nbsp;1 relative \u00e0 la loi sur le travail (<a href=\"https://www.fedlex.admin.ch/eli/cc/2000/243/fr#art_13\">art.&nbsp;13 et suivants</a>) d\u00e9finit la dur\u00e9e du travail et dispose clairement que le \u00ab&nbsp;service de piquet effectu\u00e9 dans l\u2019entreprise&nbsp;\u00bb, tel qu\u2019il est souvent pratiqu\u00e9 dans ces \u00e9tablissements, \u00ab&nbsp;compte comme dur\u00e9e du travail&nbsp;\u00bb (le temps de pr\u00e9sence est du temps de travail).</p><p>&nbsp;</p><p>Comment la situation rapport\u00e9e par le KriSo est-elle compatible avec cette disposition&nbsp;?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<span><p><span>Selon l\u2019exception pr\u00e9vue \u00e0 l\u2019article</span><span>&nbsp;</span><span>3, lettre</span><span>&nbsp;</span><span>e, de la loi sur le travail, les dispositions relatives \u00e0 la dur\u00e9e du travail et du repos prescrites par ladite loi ne s\u2019appliquent pas aux assistants sociaux, aux \u00e9ducateurs et aux surveillants occup\u00e9s dans des \u00e9tablissements. Le contrat-type de travail pour les \u00e9ducateurs employ\u00e9s dans des foyers et internats pr\u00e9voit des r\u00e8gles plus souples. Il serait donc possible, pour ces travailleurs, que seule une partie du temps de permanence compte comme temps de travail. </span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>Seul un examen approfondi des situations concr\u00e8tes permet de d\u00e9terminer si et dans quelle mesure la loi sur le travail s\u2019applique. Les personnes concern\u00e9es peuvent s\u2019adresser \u00e0 l\u2019inspection cantonale du travail. L\u2019article</span><span>&nbsp;</span><span>41, alin\u00e9a</span><span>&nbsp;</span><span>3, de la loi sur le travail pr\u00e9voit en effet que, en cas de doute sur l\u2019applicabilit\u00e9 de la loi \u00e0 une entreprise ou \u00e0 certains travailleurs, l\u2019autorit\u00e9 cantonale statue.</span><span></span><span></span></p></span>","FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1765152000000)\/","SubmittedBy":"Rosenwasser Anna","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquid\u00e9","BusinessStatusDate":"\/Date(1765209804000)\/","ResponsibleDepartment":8,"ResponsibleDepartmentName":"D\u00e9partement de l'\u00e9conomie, de la formation et de la recherche","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DEFR","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"44|1211","Category":null,"Modified":"\/Date(1765209818237)\/","SubmissionDate":"\/Date(1764720000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Conseil national","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5211,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Conseil national","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Emploi et travail|Droit civil"}}