{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20258155,Language='DE')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20258155,Language='DE')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20258155,Language='DE')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20258155,Language='DE')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20258155,Language='DE')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20258155,Language='DE')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20258155,Language='DE')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20258155,Language='DE')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20258155,Language='DE')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20258155,Language='DE')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20258155,Language='DE')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20258155,Language='DE')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20258155,Language='DE')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20258155,Language='DE')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20258155,Language='DE')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20258155,Language='DE')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20258155,Language='DE')/Transcripts"}},"ID":20258155,"Language":"DE","BusinessShortNumber":"25.8155","BusinessType":14,"BusinessTypeName":"Fragestunde. Frage","BusinessTypeAbbreviation":"Fra.","Title":" Pr\u00e4parat gegen Vitiligo: Weshalb gelten in der Schweiz so strenge Einschr\u00e4nkungen?","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Seit 2025 ist ein Pr\u00e4parat zugelassen, welches vielen Patienten mit Vitiligo hilft. Bevor die Cr\u00e8me verschrieben und von der Krankenkasse verg\u00fctet wird, m\u00fcssen Patientinnen ausweisen, dass sie ihr Hautleiden mit Make-Up und mit einer Psychotherapie behandeln. Das gleiche Pr\u00e4parat ist in den USA und Europa bereits l\u00e4nger zugelassen, allerdings ohne vergleichbare Einschr\u00e4nkungen.<br>Weshalb verweigert der Bundesrat den Leidenden gr\u00f6sstenteils eine erwiesenermassen wirkungsvolle Behandlung?&nbsp;</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<span><p><span>Die neue Cr\u00e8me zur Behandlung von Vitiligo wurde in der Schweiz von Swissmedic mit der Einschr\u00e4nkung zugelassen, dass das Arzneimittel nur dann eingesetzt werden sollte, wenn nicht-therapeutische Massnahmen nicht ausreichen oder nicht gut vertragen werden. Die Verg\u00fctung eines Arzneimittels kann nicht breiter erfolgen, als dessen Zulassung es vorgibt. </span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>Sowohl in der EU als auch in den USA ist das Pr\u00e4parat zwar ohne diese Einschr\u00e4nkung zugelassen, jedoch ist dessen Verg\u00fctung durch die \u00f6ffentlichen Krankenkassen in gewissen L\u00e4ndern ganz abgelehnt worden, etwa in England und Schottland. In anderen L\u00e4ndern, wie Belgien, erfolgt die Verg\u00fctung ebenfalls nur mit Einschr\u00e4nkungen, oder die Verg\u00fctung ist noch nicht final gekl\u00e4rt. </span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>In der Schweiz ist die Verg\u00fctung momentan sichergestellt f\u00fcr diejenigen Patientinnen und Patienten, die keine anderen M\u00f6glichkeiten haben, mit der Krankheit umzugehen, und denen unter der Krankheit schwerwiegende Beeintr\u00e4chtigungen drohen. Die festgelegte Limitierung stellt aus Sicht der Zulassungsbeh\u00f6rden ein ausgewogenes Verh\u00e4ltnis zwischen Nutzen, Risiken und Kosten sicher.</span></p></span>","FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1765756800000)\/","SubmittedBy":"Lohr Christian","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Erledigt","BusinessStatusDate":"\/Date(1765813887000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Departement des Innern","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"EDI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1765813901110)\/","SubmissionDate":"\/Date(1765238400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Nationalrat","SubmissionCouncilAbbreviation":"NR","SubmissionSession":5211,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Nationalrat","FirstCouncil1Abbreviation":"NR","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Gesundheit"}}