{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20260407,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20260407,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20260407,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20260407,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20260407,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20260407,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20260407,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20260407,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20260407,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20260407,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20260407,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20260407,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20260407,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20260407,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20260407,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20260407,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20260407,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20260407,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"26.407","BusinessType":4,"BusinessTypeName":"Iniziativa parlamentare","BusinessTypeAbbreviation":"Iv. pa.","Title":"Equit\u00e0 fiscale per le famiglie con un'attivit\u00e0 lucrativa principale","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Fondandosi sull\u2019articolo 107 della legge sul Parlamento si propone di modificare la legislazione federale come segue:</p><p>&nbsp;</p><p><strong>Modifica della legge federale sull\u2019imposta federale diretta (LIFD)</strong></p><p><strong>Art.&nbsp;35 cpv.&nbsp;1 lett.&nbsp;d (nuova)</strong></p><p>Sono dedotti dal reddito netto:</p><p>d. 20 000 franchi per il coniuge o il partner registrato non separato legalmente o di fatto che esercita un\u2019attivit\u00e0 lucrativa per meno di 20 ore alla settimana. La deduzione pu\u00f2 essere concessa una sola volta.</p><p>&nbsp;</p><p><strong>Entrata in vigore</strong></p><p>La modifica dell'articolo 35 capoverso 1 lettera d entra in vigore contemporaneamente all'introduzione dell'imposizione individuale secondo la legge federale del ... sull'imposizione individuale (oggetto 24.026).</p><p>&nbsp;</p><p><strong>Modifica della legge federale sull\u2019armonizzazione delle imposte dirette dei Cantoni e dei Comuni (LAID)</strong></p><p><strong>Art. 9 cpv. 3<sup>ter</sup> (nuovo)</strong></p><p>3<sup>ter</sup> I Cantoni prevedono una deduzione sociale per il coniuge o il partner registrato non separato legalmente o di fatto che esercita un\u2019attivit\u00e0 lucrativa per meno di 20 ore alla settimana. L'importo della deduzione \u00e8 stabilito dal diritto cantonale.</p><p>&nbsp;</p><p><strong>Entrata in vigore</strong></p><p>I Cantoni adeguano la loro legislazione in modo tale che la deduzione sociale prevista all\u2019articolo 9 capoverso 3<sup>bis</sup> entri in vigore contemporaneamente all'introduzione dell'imposizione individuale secondo la legge federale del ... sull'imposizione individuale (oggetto 24.026).</p>","ReasonText":"<p>Con l'introduzione dell'imposizione individuale viene meno lo sgravio fiscale implicito per le coppie sposate che beneficiano di un solo reddito o che esercitano due attivit\u00e0 lucrative a tempo parziale attualmente determinato dall\u2019aliquota fiscale per i coniugi.</p><p>L'imposizione individuale rafforza certamente gli incentivi al lavoro per le coppie con doppio reddito, ma comporta oneri aggiuntivi per le economie domestiche che hanno deliberatamente optato per una diversa ripartizione dei compiti all'interno del nucleo familiare. Ci\u00f2 riguarda in particolare le situazioni in cui un coniuge o un partner registrato esercita solo un' attivit\u00e0 lucrativa marginale per motivi familiari, di assistenza o personali, come la formazione e la formazione continua.</p><p>&nbsp;</p><p>Ci\u00f2 solleva anche una questione di diritto costituzionale alla luce dell'articolo 127 capoverso 2 della Costituzione federale, secondo cui l'imposizione fiscale deve essere commisurata alla capacit\u00e0 economica. Secondo la giurisprudenza del Tribunale federale, questo principio richiede in particolare il rispetto dell'equit\u00e0 fiscale orizzontale. Le economie domestiche con capacit\u00e0 economica analoga non devono essere sistematicamente soggette a oneri differenti. Se il passaggio all'imposizione individuale comporta un aumento strutturale dell'onere fiscale per le economie domestiche che di fatto fruiscono, a parit\u00e0 di reddito complessivo, di un singolo reddito sostanziale, possono sorgere problemi in relazione al principio della capacit\u00e0 economica.</p><p>&nbsp;</p><p>La deduzione sociale proposta persegue tre obiettivi:</p><ol><li><strong>Rispetto dell\u2019equit\u00e0 fiscale orizzontale</strong></li></ol><p>Le economie domestiche che di fatto fruiscono di un singolo reddito sostanziale non devono essere sistematicamente penalizzate nel passaggio all'imposizione individuale.</p><ol><li><strong>Rispetto dei diversi modelli di vita</strong></li></ol><p>Il diritto tributario non deve incentivare in modo unilaterale determinati modelli di reddito.</p><ol><li><strong>Garanzia della costituzionalit\u00e0 alla luce del principio della capacit\u00e0 economica</strong></li></ol><p>La riforma dovr\u00e0 essere strutturata in modo tale che una capacit\u00e0 economica analoga sia ancora associata a un onere fiscale analogo.</p><ol><li><strong>Classificazione sistematica come deduzione sociale</strong></li></ol><p>La soluzione \u00e8 trasparente grazie a una deduzione sociale chiaramente definita e non si fonda su effetti tariffari impliciti.</p><p>&nbsp;</p><p>Il limite delle 20 ore rappresenta un criterio oggettivabile che consente di distinguere tra attivit\u00e0 lucrativa sostanziale e attivit\u00e0 lucrativa marginale. I dettagli del calcolo (media annuale, attivit\u00e0 lucrativa indipendente ecc.) possono essere precisati a livello di ordinanza.</p><p>La modifica della LAID uniforma solo il principio; i Cantoni mantengono la loro sovranit\u00e0 in materia di tariffa e deduzioni.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":null,"FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":null,"SubmittedBy":"Gruppo dell'Unione democratica di Centro","BusinessStatus":204,"BusinessStatusText":"Assegnato alla commissione competente","BusinessStatusDate":"\/Date(1778152551243)\/","ResponsibleDepartment":1,"ResponsibleDepartmentName":"Parlamento","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"Parl","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"28|2446","Category":null,"Modified":"\/Date(1778152591510)\/","SubmissionDate":"\/Date(1773187200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5212,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Questioni sociali|Imposte"}}