{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263039,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263039,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263039,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263039,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263039,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263039,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263039,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263039,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263039,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263039,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263039,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263039,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263039,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263039,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263039,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263039,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263039,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20263039,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"26.3039","BusinessType":9,"BusinessTypeName":"Interpellanza urgente","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.u.","Title":"Il veleno \u00e8 sempre veleno. Procedure discutibili dal punto di vista del diritto istituzionale da parte del capo del DATEC nella mancata fissazione di valori limite per insetticidi altamente tossici","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Nel fiume Wyna presso Berom\u00fcnster (LU), \u00e8 stata rilevata una concentrazione di deltametrina, un insetticida altamente tossico, 4200&nbsp;volte superiore al valore soglia ecotossicologico. Una concentrazione del genere pu\u00f2 causare un avvelenamento delle acque, con conseguenze potenzialmente letali sugli organismi acquatici, tra cui insetti, gamberi di fiume e pesci. Sebbene le autorit\u00e0 lucernesi siano molto preoccupate, non possono disporre misure pi\u00f9 incisive per proteggere le acque interessate n\u00e9 vietare l\u2019impiego di deltametrina. Questo perch\u00e9 il sedicente ministro dei pesticidi Albert R\u00f6sti omette di fissare valori limite per questo insetticida e altri pesticidi altamente tossici, nonostante sia previsto dalla Costituzione e dalle leggi. Per questo motivo, il consigliere federale Albert R\u00f6sti \u00e8 stato richiamato dall\u2019Ufficio federale di giustizia (UFG) ed esortato a emanare valori limite e a rispettare le leggi. Il Consiglio federale \u00e8 invitato a rispondere alle seguenti domande:&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><ol style=\"list-style-type:decimal;\"><li>La competenza di rinviare la fissazione di un valore limite spetta esclusivamente al capo del DATEC, sebbene si prevedano danni ingenti alle acque e, contemporaneamente, siano stati fissati valori limite per altre sostanze tossiche? Come devono essere tenuti in considerazione i risultati della consultazione degli uffici? Perch\u00e9 le obiezioni di natura legale dell\u2019UFG sono state ignorate?</li><li>Qual \u00e8 la posizione del Consiglio federale in merito al fatto che, nel caso di sostanze altamente tossiche come la deltametrina, in assenza di valori limite o in attesa che questi vengano fissati, ulteriori misure di protezione cantonali risultano bloccate? Prevede di rimediare in tal senso?</li><li>Esistono pesticidi meno tossici per i quali \u00e8 possibile imporre condizioni pi\u00f9 severe proprio perch\u00e9 esistono valori limite. Perch\u00e9 queste misure non vengono sfruttate anche per la deltametrina e altre sostanze? Il Consiglio federale prevede un adeguamento in tal senso?</li><li>Secondo l\u2019articolo&nbsp;9 capoverso&nbsp;6 della legge federale del 24&nbsp;gennaio&nbsp;1991 sulla protezione delle acque (LPAc; RS&nbsp;814.20), la competenza per garantire l\u2019approvvigionamento indigeno, che giustifica la mancata fissazione dei valori limite, spetta all\u2019intero Consiglio federale. Perch\u00e9, in questo caso concreto, il capo del DATEC abusa delle proprie competenze e contravviene alle disposizioni di legge?</li><li>Apportare modifiche di ordinanza, in questo caso la fissazione di valori limite per sostanze altamente tossiche, in seguito a incontri personali con l\u2019Unione Svizzera dei Contadini \u00e8 conforme alla prassi giuridica e di consultazione corrente? Nel processo non dovrebbero essere coinvolte tutte le cerchie interessate?&nbsp;</li></ol>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<span><p>1 e 4)&nbsp;Secondo l\u2019articolo&nbsp;45 capoverso&nbsp;5 dell\u2019ordinanza del 28&nbsp;ottobre&nbsp;1998 sulla protezione delle acque (OPAc; RS&nbsp;<em>814.201</em>) \u00e8 competenza del Dipartimento federale dell\u2019ambiente, dei trasporti, dell\u2019energia e delle comunicazioni (DATEC) fissare nell\u2019allegato&nbsp;2 OPAc valori limite per pesticidi e altre sostanze. Una modifica dell\u2019OPAc per la fissazione di nuovi valori limite ecotossicologici \u00e8 stata sottoposta a consultazione fino al 12&nbsp;marzo&nbsp;2026. Questo progetto non soltanto \u00e8 di grande importanza per la protezione delle acque, ma ha anche effetti rilevanti in ambiti politici al di fuori del DATEC. Per questo motivo, il DATEC ha sottoposto il progetto al Consiglio federale per l\u2019avvio della procedura di consultazione. Il Consiglio federale, consapevole delle divergenze, ha deciso di fissare valori limite per sette&nbsp;principi attivi di pesticidi, rinunciando per il momento alla fissazione di nuovi valori limite per altri tre&nbsp;principi attivi, che restano indispensabili per l\u2019agricoltura in quanto attualmente non esistono alternative. Il Consiglio federale persegue cos\u00ec l\u2019obiettivo, da un lato, di rafforzare la protezione delle acque e, dall\u2019altro, di non indebolire la produzione alimentare indigena. I tre principi attivi per i quali il Consiglio federale non propone valori limite ecotossicologici sono al momento indispensabili per l\u2019agricoltura, poich\u00e9 senza di essi non sarebbe possibile garantire una protezione sufficiente per colture importanti come verdure, colza e barbabietole da zucchero.</p><p>&nbsp;</p><p>2 e 3)&nbsp;Non appena saranno disponibili alternative, il DATEC verificher\u00e0 nuovamente la possibilit\u00e0 di fissare valori limite ecotossicologici per questi tre&nbsp;principi attivi. Anche se attualmente i Cantoni non possono adottare misure ai sensi dell\u2019articolo&nbsp;47 OPAc per questi tre&nbsp;principi attivi, vigono gli obblighi generali per la prevenzione di effetti pregiudizievoli sulle acque (art.&nbsp;3 sull\u2019obbligo di diligenza e art.&nbsp;6 sul divieto di introduzione diretta o indiretta di sostanze che costituiscono un pericolo per le acque della legge federale del 24&nbsp;gennaio&nbsp;1991 sulla protezione delle acque [LPAc]; RS&nbsp;<em>814.20</em>). I Cantoni possono inoltre contribuire alla riduzione dell\u2019inquinamento delle acque, per&nbsp;esempio attraverso misure di consulenza. L\u2019Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria (USAV) sta attualmente elaborando ulteriori misure di riduzione del rischio per la deriva e il dilavamento di prodotti fitosanitari che rappresentano un rischio elevato per gli organismi acquatici. </p><p>&nbsp;</p><p>5) Come affermato dal Consiglio federale nella sua risposta all\u2019interpellanza Flach&nbsp;25.3176 \u00abOccorre osservar il principio dell\u2019uguaglianza giuridica nelle procedure di consultazione?\u00bb, per progetti complessi \u00e8 usuale adottare un processo a pi\u00f9 fasi. </p><p>Per il progetto \u00e8 stata inoltre condotta una consultazione pubblica. Il Consiglio federale esaminer\u00e0 i pareri pervenuti e prender\u00e0 una decisione definitiva in merito alla modifica di ordinanza presumibilmente entro la fine del 2026.</p></span>","FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1773360000000)\/","SubmittedBy":"Gruppo socialista","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1773651143000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"52|55|2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1776173743463)\/","SubmissionDate":"\/Date(1772582400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5212,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Ambiente|Agricoltura|Salute"}}