{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263053,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263053,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263053,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263053,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263053,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263053,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263053,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263053,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263053,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263053,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263053,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263053,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263053,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263053,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263053,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263053,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263053,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20263053,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"26.3053","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Le dichiarazioni di politica estera vengono decise dall'intero Consiglio federale","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<span><p><span>Il Consiglio federale \u00e8 invitato a modificare le basi legislative pertinenti in modo che le dichiarazioni di politica estera siano decise dall\u2019intero Consiglio federale.</span><span>&nbsp;</span></p></span>","ReasonText":"<span><p><span>La legge federale sulla responsabilit\u00e0 della Confederazione, dei membri delle autorit\u00e0 federali e dei funzionali federali (legge sulla responsabilit\u00e0, LResp) e la legge sul personale federale (LPers) disciplinano gli obblighi delle impiegate e degli impiegati della Confederazione. Ciononostante, alcuni dipartimenti e uffici federali hanno rilasciato ripetutamente dichiarazioni pubbliche inopportune su dossier internazionali sensibili. Questi passi falsi, spesso non coordinati, indeboliscono la politica di neutralit\u00e0 della Svizzera e ne minano la credibilit\u00e0. Tali dichiarazioni non concordate sono rilasciate in varie forme e a diversi livelli:</span></p><ul><li><span>interventi pubblici di stampo attivista in relazione al conflitto in Ucraina a livello di Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE), per esempio il collegamento in diretta con Volodymyr Zelensky sulla Piazza federale in presenza del capo del DFAE (</span><span><em>NZZ</em></span><span>, 23</span><span>&nbsp;</span><span>marzo</span><span>&nbsp;</span><span>2022);</span></li><li><span>lettera aperta di impiegati statali del DFAE che chiedono una posizione pi\u00f9 dura della Svizzera ufficiale nei confronti di Israele (</span><span><em>24heures</em></span><span>, 6</span><span>&nbsp;</span><span>giugno</span><span>&nbsp;</span><span>2025);</span></li><li><span>critiche al Governo israeliano espresse dalla Direzione dello sviluppo e della cooperazione (DSC) (</span><span><em>Blick</em></span><span>, 25</span><span>&nbsp;</span><span>gennaio</span><span>&nbsp;</span><span>2026);</span><span>&nbsp;</span></li><li><span>rifiuto, da parte delle divisioni del DFAE coinvolte, dell\u2019adesione della Svizzera al Consiglio di pace, sebbene la Svizzera stia \u2013 secondo il capo del DFAE \u2013 esaminando tale eventualit\u00e0 (</span><span><em>Blick</em></span><span>, 25</span><span>&nbsp;</span><span>gennaio</span><span>&nbsp;</span><span>2026);</span></li><li><span>dichiarazione del DFAE a favore della Danimarca nello scontro con gli Stati Uniti sullo statuto della Groenlandia (</span><span><em>Weltwoche</em></span><span>, 20</span><span>&nbsp;</span><span>gennaio</span><span>&nbsp;</span><span>2026).</span></li></ul><p><span>Dette iniziative individuali, non concertate con l\u2019intero Consiglio federale, compromettono la reputazione della Svizzera, costruita nei secoli, come nazione affidabile e stabile, e annacquano la neutralit\u00e0 perpetua, armata e integrale del nostro Paese.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>Si chiede con urgenza di ripristinare la disciplina istituzionale e si invita il Consiglio federale a modificare le basi legislative pertinenti per garantire che le dichiarazioni di politica estera vengano in futuro decise dall\u2019intero Consiglio federale.</span></p></span>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<span><p>Ai sensi della Costituzione federale, il Consiglio federale \u00abinforma tempestivamente e compiutamente l\u2019opinione pubblica sulla sua attivit\u00e0, sempre che non vi si oppongano interessi pubblici o privati preponderanti\u00bb (art. &nbsp;180 cpv.&nbsp;2 Cost.). La legge federale del 21&nbsp;marzo&nbsp;1997 sull\u2019organizzazione del Governo e dell\u2019Amministrazione definisce il mandato di informazione dell\u2019Esecutivo, in base al quale quest\u2019ultimo deve assicurare l\u2019informazione dell\u2019Assemblea federale, dei Cantoni e del pubblico e provvedere \u00abad informare in modo coerente, tempestivo e continuo sulla propria valutazione della situazione, sulla pianificazione, sulle sue decisioni e sui suoi provvedimenti\u00bb (art.&nbsp;10 cpv.&nbsp;1&nbsp;e&nbsp;2 LOGA). Secondo le Linee direttrici della Conferenza dei servizi d\u2019informazione (CSI) dei dipartimenti federali e della Cancelleria federale, la comunicazione del Consiglio federale e dell\u2019Amministrazione federale ha l\u2019obiettivo, in collaborazione con i media, di consentire ai cittadini una libera e corretta formazione delle opinioni. </p><p>&nbsp;</p><p>Il Consiglio federale garantisce la coerenza della politica estera della Svizzera, i cui fondamenti sono stabiliti nella Strategia di politica estera cos\u00ec come nelle strategie geografiche e tematiche subordinate. Ai sensi della Strategia di politica estera 2024\u20132027, \u00abla comunicazione \u00e8 parte integrante della politica ed \u00e8 essenziale per raggiungere gli obiettivi di politica estera\u00bb. </p><p>&nbsp;</p><p>Il DFAE \u00e8 responsabile delle attivit\u00e0 di informazione e comunicazione riguardo alle proprie decisioni e a quelle del Consiglio federale in materia di politica estera. Le sue prese di posizione sono in linea con le priorit\u00e0 e gli obiettivi della politica estera della Svizzera stabiliti dall\u2019Esecutivo in corpore. Se necessario, queste vengono coordinate con gli uffici competenti di altri dipartimenti. </p><p>&nbsp;</p><p>Per quanto concerne le opinioni non concordate di collaboratori e collaboratrici del Dipartimento nei media, il Consiglio federale rimanda alla propria risposta all\u2019interpellanza Didier Calame <a href=\"https://www.parlament.ch/it/ratsbetrieb/suche-curia-vista/geschaeft?AffairId=20253714\"><u>25.3714</u></a> Obbligo di discrezione dei collaboratori della Confederazione. </p></span><br><br>Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":45,"FederalCouncilProposalText":"Respingere","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1779235200000)\/","SubmittedBy":"Gruppo dell'Unione democratica di Centro","BusinessStatus":203,"BusinessStatusText":"La dichiarazione sull\u2019intervento \u00e8 disponibile","BusinessStatusDate":"\/Date(1779273632000)\/","ResponsibleDepartment":3,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento degli affari esteri","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFAE","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|8","Category":null,"Modified":"\/Date(1780405614353)\/","SubmissionDate":"\/Date(1772582400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5212,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Politica internazionale"}}