{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263072,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263072,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263072,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263072,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263072,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263072,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263072,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263072,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263072,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263072,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263072,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263072,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263072,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263072,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263072,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263072,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263072,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20263072,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"26.3072","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Prevenire l'inflazione e la recessione. Compensazione dei prezzi del carburante","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>l Consiglio federale \u00e8 incaricato di mantenere il livello dei prezzi del carburante a quello precedente al 28&nbsp;febbraio&nbsp;2026 mediante una riduzione dell\u2019imposta sugli oli minerali.&nbsp;</p>","ReasonText":"<p>L\u2019imposizione dei carburanti in Svizzera avviene principalmente tramite l\u2019imposta sugli oli minerali (incl. il relativo supplemento), pari a circa 77\u201380&nbsp;centesimi al litro, e l\u2019IVA dell\u20198,1&nbsp;per cento. Si tratta di una delle aliquote sul carburante pi\u00f9 elevate d\u2019Europa. Dall\u2019inizio della quarta Guerra del Golfo, il 28&nbsp;febbraio&nbsp;2026, i prezzi del carburante sono aumentati in modo costante e significativo. I gestori delle stazioni di servizio ipotizzano gi\u00e0 un prezzo di due&nbsp;franchi al litro. In questo contesto va osservato che gi\u00e0 prima del 28&nbsp;febbraio&nbsp;2026 si registravano tendenze inflazionistiche e una crescita economica stagnante. L\u2019aumento dei prezzi del carburante comporta, in particolare, un aumento dei costi delle derrate alimentari e dei costi di costruzione. Per evitare che la Svizzera scivoli nell\u2019inflazione e che la gi\u00e0 debole crescita economica venga soffocata, \u00e8 necessario che il Consiglio federale adotti subito delle misure di compensazione anticicliche. Tali misure possono essere attuate in modo semplice, rapido ed efficace, riducendo l\u2019imposta sugli oli minerali in modo tale da mantenere il livello dei prezzi del 28&nbsp;febbraio&nbsp;2026.&nbsp;</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<span><p>Dalla fine di febbraio, la guerra in Iran e le incertezze che ne derivano hanno comportato un incremento dei prezzi del petrolio e del gas, aumentando quindi l\u2019inflazione e frenando la crescita economica a livello internazionale. Attualmente, per la Svizzera si prevede che le conseguenze rimangano limitate. Dalle previsioni congiunturali della Confederazione del 18&nbsp;marzo emergono per il 2026 un\u2019inflazione pari allo 0,4&nbsp;per&nbsp;cento e una crescita economica reale dell\u20191,0&nbsp;per&nbsp;cento. Nel quadro dello scenario negativo della SECO, che prevede un prezzo del petrolio pi\u00f9 elevato rispetto a quello dell\u2019ipotesi tecnica dello scenario di base, il rischio di una recessione economica rimarrebbe basso; inoltre, anche in questo tipo di scenario un\u2019inflazione dello 0,7&nbsp;per&nbsp;cento si troverebbe comunque ancora in una fascia di prezzo stabile.</p><p>In Svizzera l\u2019imposta sugli oli minerali \u00e8 strutturata come un\u2019aliquota fissa e non \u00e8 legata ai prezzi dei carburanti. Per tale motivo l\u2019aliquota rimane invariata anche in caso di aumento dei prezzi. Nel confronto europeo, l\u2019onere fiscale sulla benzina in Svizzera \u00e8 relativamente basso; per quanto riguarda l\u2019olio Diesel si colloca circa nella media.</p><p>Il Consiglio federale \u00e8 consapevole delle sfide legate all\u2019aumento dei prezzi dei carburanti. Tuttavia non ritiene opportuno intervenire nella formazione dei prezzi. Un intervento causerebbe una distorsione degli incentivi degli operatori di mercato, poich\u00e9 i prezzi pi\u00f9 bassi farebbero aumentare la domanda. Si tratterebbe di una contraddizione rispetto all\u2019impegno della Confederazione per raggiungere gli obiettivi energetici e climatici.</p><p>Oggi i prezzi dei carburanti si basano sul mercato, sono soggetti a variabilit\u00e0 temporali e variano da una stazione di rifornimento all\u2019altra e da una regione all\u2019altra. Sarebbe quindi difficile definire un livello generale dei prezzi con una data di riferimento. Inoltre, una riduzione generale dell\u2019imposta sugli oli minerali non garantisce automaticamente che lo sgravio venga trasferito interamente ai clienti e che il livello dei prezzi venga rispettato in tutta la Svizzera.</p><p>Una riduzione dell\u2019imposta sugli oli minerali richiederebbe inoltre una modifica legislativa, motivo per cui non sarebbe possibile attuarla tempestivamente. A seconda dell\u2019evoluzione dei prezzi, l\u2019imposta sugli oli minerali dovrebbe essere costantemente adeguata al fine di mantenere il livello dei prezzi stabilito. Il sistema fiscale attuale non consente l\u2019applicazione di aliquote dinamiche. Ogni adeguamento comporterebbe un elevato dispendio amministrativo per le imprese interessate e per l\u2019amministrazione.</p><p>Se i prezzi dei carburanti dovessero continuare ad aumentare sensibilmente, in caso estremo sarebbe necessario ridurre le aliquote a zero, il che causerebbe un notevole calo delle entrate per la Confederazione nella misura di diversi miliardi di franchi. Alla luce delle tensioni nel bilancio della Confederazione e dell\u2019esigenza di un\u2019infrastruttura dei trasporti mantenuta in modo adeguato, le perdite di entrate comporterebbero un ulteriore aumento dei deficit attuali. La maggior parte delle entrate \u00e8 altres\u00ec a destinazione vincolata per il traffico stradale e aereo e serve per finanziare il Fondo per le strade nazionali e il traffico d\u2019agglomerato. Pertanto, successivamente questi mezzi non sarebbero pi\u00f9 disponibili nella misura attuale.</p><p>Il Consiglio federale continua a osservare attentamente la situazione economica e l\u2019evoluzione dei prezzi dell\u2019energia e non ritiene la riduzione dell\u2019imposta sugli oli minerali proposta n\u00e9 opportuna n\u00e9 efficace, in particolare a causa degli effetti collaterali indesiderati.</p></span><br><br>Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":45,"FederalCouncilProposalText":"Respingere","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1778630400000)\/","SubmittedBy":"Wyssmann R\u00e9my","BusinessStatus":203,"BusinessStatusText":"La dichiarazione sull\u2019intervento \u00e8 disponibile","BusinessStatusDate":"\/Date(1778686472793)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"66|2446","Category":null,"Modified":"\/Date(1778686481190)\/","SubmissionDate":"\/Date(1773014400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5212,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Energia|Imposte"}}