{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263174,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263174,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263174,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263174,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263174,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263174,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263174,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263174,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263174,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263174,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263174,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263174,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263174,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263174,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263174,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263174,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263174,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20263174,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"26.3174","BusinessType":6,"BusinessTypeName":"Postulato","BusinessTypeAbbreviation":"Po.","Title":"Esecuzione delle misure secondo l'articolo 59 del Codice penale. Impiegare le limitate capacit\u00e0 disponibili a tutela della sicurezza","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<span><p><span>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di illustrare in un rapporto le possibilit\u00e0 di precisare nella legge le condizioni materiali per ordinare e proseguire le misure terapeutiche stazionarie secondo l\u2019articolo</span><span>&nbsp;</span><span>59 CP, al fine di garantire che le limitate capacit\u00e0 disponibili nel settore dell\u2019esecuzione delle misure siano impiegate a tutela della sicurezza.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>Il rapporto deve in particolare esaminare la necessit\u00e0 di:</span></p><ol><li><span>precisare nella legge le condizioni per ordinare misure terapeutiche stazionarie per quanto riguarda i beni giuridici minacciati, le categorie di reato, l\u2019intensit\u00e0 dell\u2019incombente lesione del bene giuridico e l\u2019orizzonte della prognosi;</span></li><li><span>prevedere nella legge criteri pi\u00f9 chiari e severi per la protrazione della misura, in particolare in relazione alla prognosi della pericolosit\u00e0, alla probabilit\u00e0 di recidiva e al perdurare del beneficio terapeutico;</span></li><li><span>prevedere forme alternative d\u2019esecuzione se non sussistono i presupposti per una protrazione della misura; e</span></li><li><span>contribuire con precisazioni legislative a un impiego pi\u00f9 mirato delle limitate risorse, a vantaggio della sicurezza pubblica.</span></li></ol></span>","ReasonText":"<span><p><span>Da anni le capacit\u00e0 degli istituti forensico-psichiatrici e di altre strutture specializzate sono inferiori alla domanda. L\u2019offerta di terapie e alloggi nei Cantoni \u00e8 insufficiente, per cui alcune misure ordinate non possono essere eseguite immediatamente oppure gli interessati devono restare in strutture non appropriate. Questa situazione \u00e8 problematica pure sul piano della sicurezza, in quanto i collocamenti servono anche a proteggere i terzi.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>La crescente durata e le ripetute protrazioni delle misure terapeutiche stazionarie costituiscono fattori determinanti. Secondo i dati dell\u2019Ufficio federale di statistica, il numero di tali misure \u00e8 pi\u00f9 che settuplicato dal 2000. Al contempo, molte misure si protraggono molto pi\u00f9 a lungo dei cinque anni di base previsti dalla legge. Le capacit\u00e0 delle strutture specializzate restano cos\u00ec bloccate a lungo termine, nonostante al contempo possano emergere esigenze pi\u00f9 urgenti sul piano della sicurezza pubblica.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>In questo contesto occorre esaminare se criteri legali pi\u00f9 precisi ed eventualmente forme alternative d\u2019esecuzione possano contribuire a impiegare in maniera pi\u00f9 mirata le limitate capacit\u00e0 disponibili laddove sono necessarie, in particolare per proteggere la popolazione.</span></p></span>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<span><p>\u00c8 risaputo che in Svizzera mancano posti specializzati per l\u2019esecuzione delle misure terapeutiche stazionarie secondo l\u2019articolo&nbsp;59 del Codice penale (CP; RS&nbsp;311.0) e che il numero di persone in esecuzione di questa misura \u00e8 aumentato sensibilmente.</p><p>&nbsp;</p><p>I Cantoni, incaricati di eseguire le sanzioni penali (art.&nbsp;123 cpv.&nbsp;2 della Costituzione federale; RS&nbsp;101), sono consapevoli della situazione. In questo contesto, la Conferenza delle direttrici e dei direttori dei dipartimenti cantonali di giustizia e polizia (CDDGP) ha istituito un gruppo di lavoro incaricato di elaborare un rapporto che tracci un quadro in merito alle misure di cui all\u2019articolo&nbsp;59 CP. Questo rapporto, che sar\u00e0 probabilmente pubblicato a fine anno, esaminer\u00e0 nello specifico la problematica del collocamento di queste persone. </p><p>&nbsp;</p><p>Le questioni sollevate nel presente postulato saranno trattate in adempimento della mozione 25.4415 della Commissione degli affari giuridici del Consiglio degli Stati \u00abModifiche concernenti l'esecuzione delle sanzioni\u00bb, che il Consiglio federale ha proposto di accogliere e che \u00e8 gi\u00e0 stata accolta dal Consiglio degli Stati. Sulla base del rapporto della CDDGP, i pertinenti lavori permetteranno di esaminare in maniera dettagliata, insieme ai Cantoni e ai concordati, le questioni concernenti la pronuncia e l\u2019esecuzione delle misure di cui all\u2019articolo&nbsp;59 CP. </p></span><br><br>Il Consiglio federale propone di respingere il postulato.","FederalCouncilProposal":45,"FederalCouncilProposalText":"Respingere","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1779235200000)\/","SubmittedBy":"Gianini Simone","BusinessStatus":203,"BusinessStatusText":"La dichiarazione sull\u2019intervento \u00e8 disponibile","BusinessStatusDate":"\/Date(1779274592000)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"1216|2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1779446309177)\/","SubmissionDate":"\/Date(1773792000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5212,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Diritto penale|Salute"}}