{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263202,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263202,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263202,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263202,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263202,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263202,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263202,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263202,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263202,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263202,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263202,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263202,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263202,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263202,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263202,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263202,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263202,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20263202,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"26.3202","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Asilo. Invocare l'articolo 55 della legge sull'asilo, rispettivamente bloccare le assegnazioni di nuovi richiedenti ai Cantoni particolarmente penalizzati","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>In base all\u2019art. 55 della Legge sull\u2019asilo (LAsi), il Consiglio federale ha la possibilit\u00e0, in circostanze eccezionali, di limitare, sospendere o bloccare le ammissioni di richiedenti l\u2019asilo.<br>Malgrado il leggero calo delle nuove domande, la situazione rimane critica, in particolare in Cantoni come il Ticino: sempre nuovi richiedenti vanno ad aggiungersi a quelli gi\u00e0 presenti sul territorio.<br>Ogni anno al Ticino vengono assegnati 500/600 nuovi richiedenti, ai quali si sommano i profughi ucraini. Le persone attualmente presenti sul territorio, appartenenti alle due categorie citate, sono circa 5\u2019100.<br>Ai problemi gestionali \u2013 il Canton Ticino si trova oggi costretto a posare strutture prefabbricate per disporre di alloggi sufficienti per i richiedenti l\u2019asilo assegnati da Berna \u2013 si aggiungono quelli di natura finanziaria. Il \u201cpacchetto di sgravi 2027\u201d della Confederazione prevede la riduzione da 7 a 5 anni della durata dei forfait federali ai Cantoni per il mantenimento dei richiedenti l\u2019asilo. Per il Ticino ci\u00f2 comporterebbe un onere ulteriore di 79 milioni di franchi per il periodo 2027\u20132032.</p><p>Chiedo pertanto al CF:</p><ol style=\"list-style-type:decimal;\"><li>Come valuta il CF l\u2019applicazione dell\u2019art. 55 LAsi alla luce della situazione molto tesa che si \u00e8 creata in questi anni?</li><li>Intravede il CF misure di risparmio effettivamente efficaci, invece del trasferimento degli oneri su Cantoni e Comuni contemplato dal \u201cpacchetto di sgravi 2027\u201d?</li><li>Il CF si sta attivando per emanare nuove disposizioni procedurali nel settore? E per fissare condizioni pi\u00f9 restrittive per la concessione dell\u2019asilo?</li><li>Negli ultimi mesi si segnala un aumento della percentuale di attribuzioni ai Cantoni di richiedenti l\u2019asilo senza permesso, con decisione negativa e NEM/TP (non entrata in materia/con termine di partenza). \u00c8 intenzione del CF rinunciare all\u2019attribuzione ai Cantoni di persone che non hanno diritto di restare in Svizzera e per le quali non sono previste risorse per l\u2019integrazione?</li><li>Perch\u00e9 la Confederazione non mantiene la gestione dei richiedenti con decisione negativa e NEM/TP, invece di attribuirla ai Cantoni, essendo maggiormente competente per le operazioni di rinvio?</li><li>Qualora non fosse possibile bloccare le ammissioni in base all\u2019art. 55 LAsi, la SEM \u00e8 intenzionata a ridurre le attribuzioni a quei Cantoni particolarmente penalizzati, come il Ticino?</li></ol>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<span><p>1. La legge sull\u2019asilo (LAsi; RS&nbsp;142.31) prevede una regolamentazione chiara per le situazioni eccezionali: in periodo di grave tensione internazionale, in caso di conflitto armato o in caso di afflusso straordinario di persone in cerca di asilo, la Svizzera pu\u00f2 accordare asilo ai rifugiati fin quando le circostanze lo consentono (art.&nbsp;55 cpv.&nbsp;1 LAsi). Per poter considerare eccezionali le circostanze, occorre che un numero straordinariamente elevato di richiedenti l\u2019asilo sovraccarichi durevolmente le strutture esistenti impedendo per un periodo indeterminato il trattamento ordinario delle domande. Tuttavia, attualmente queste due condizioni sono lungi dall\u2019essere adempiute. </p><p>&nbsp;</p><p>2. Nell\u2019ambito del pacchetto di sgravio 2027 il Parlamento ha armonizzato la durata d\u2019indennizzo dell\u2019aiuto sociale, allineando quella per le persone ammesse provvisoriamente e le persone in cerca di protezione a quella prevista per i rifugiati riconosciuti. In tal modo intende orientare la politica in materia d\u2019integrazione all\u2019obiettivo prioritario seguente: incitare le persone in et\u00e0 lavorativa a esercitare un\u2019attivit\u00e0 lucrativa al pi\u00f9 tardi entro cinque anni dalla presentazione della loro domanda d\u2019asilo o di protezione, e quindi ridurre in misura tangibile le spese di aiuto sociale. Il Consiglio federale esaminer\u00e0 misure supplementari nel quadro della mozione della Commissione delle finanze del Consiglio degli Stati <a href=\"https://www.parlament.ch/it/ratsbetrieb/suche-curia-vista/geschaeft?AffairId=20244271\"><u>24.4271</u></a> \u00abPacchetto di misure per l\u2019accelerazione delle procedure nel settore dell\u2019asilo\u00bb, che sar\u00e0 attuata nell\u2019ambito della strategia in materia d\u2019asilo 2027 adottata da Confederazione, Cantoni, Comuni e Citt\u00e0. Questa strategia si propone di migliorare in maniera mirata il sistema svizzero d\u2019asilo, rendendolo pi\u00f9 efficiente ed economico.</p><p>&nbsp;</p><p>3. Nell\u2019ambito del pacchetto di sgravio 2027 il Parlamento ha pure deciso che la Segreteria di Stato della migrazione deve stralciare senza formalit\u00e0 le domande di riesame e le nuove domande presentate entro sei mesi dal passaggio in giudicato della decisione di asilo e di allontanamento o dal rifiuto definitivo di una domanda multipla o di una domanda di riesame, sempre che non sussistano nuovi fatti o mezzi di prova rilevanti o nuovi indizi fondati di persecuzione. \u00c8 stato anche eliminato l\u2019effetto sospensivo previsto dalla legge in caso di domande multiple. Il Consiglio federale non ritiene opportuno fissare condizioni pi\u00f9 restrittive alla concessione dell\u2019asilo, che dovrebbero comunque essere esaminate sul piano della loro compatibilit\u00e0 con la Costituzione e gli obblighi internazionali della Svizzera. </p><p><em>&nbsp;</em></p><p>4. e 5. Nel settore dell\u2019asilo, i compiti nell\u2019ambito dell\u2019esecuzione degli allontanamenti sono da sempre ripartiti tra la Confederazione e i Cantoni. L\u2019esecuzione degli allontanamenti compete ai Cantoni, che sono sostenuti dalla Confederazione. Le autorit\u00e0 cantonali dispongono dunque delle risorse necessarie (in particolare forze di polizia per gli allontanamenti e strutture per la carcerazione amministrativa) per l\u2019adempimento del loro compito. Questo sistema federalistico \u00e8 risultato efficace. Dal 2019 il Cantone in cui \u00e8 ubicato un centro federale d\u2019asilo (CFA) \u00e8 competente per l\u2019esecuzione degli allontanamenti dal CFA durante il periodo massimo di permanenza di 140&nbsp;giorni. Se l\u2019allontanamento non \u00e8 eseguito entro tale termine, la persona \u00e8 trasferita dal CFA a una struttura cantonale di soccorso d\u2019emergenza. Il Consiglio federale non vede motivo per derogare a questo principio chiaramente disciplinato dalla legge (art.&nbsp;46 LAsi).</p><p>&nbsp;</p><p>6. L\u2019alloggio dei richiedenti l\u2019asilo e delle persone da allontanare costituisce una sfida per tutti i Cantoni. In occasione della conferenza sull\u2019asilo del 2014 la Confederazione e i Cantoni hanno concordato l\u2019attuale modello di ripartizione e compensazione nel settore dell\u2019asilo. Per modificare i principi di ripartizione dei richiedenti sarebbe necessaria una decisione congiunta di tutti Cantoni; la Confederazione pu\u00f2 prendere una decisione unilaterale solo in caso di disaccordo tra i Cantoni.</p></span>","FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1778630400000)\/","SubmittedBy":"Quadri Lorenzo","BusinessStatus":203,"BusinessStatusText":"La dichiarazione sull\u2019intervento \u00e8 disponibile","BusinessStatusDate":"\/Date(1778685303047)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"2811","Category":null,"Modified":"\/Date(1779445744780)\/","SubmissionDate":"\/Date(1773792000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5212,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Migrazione"}}