{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263274,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263274,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263274,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263274,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263274,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263274,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263274,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263274,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263274,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263274,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263274,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263274,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263274,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263274,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263274,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263274,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263274,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20263274,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"26.3274","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Dati e costi dei trattamenti medici legati alla disforia di genere assunti dall'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<span><p><span>Negli ultimi anni i trattamenti medici legati alla disforia di genere \u2013 compresi i bloccanti della pubert\u00e0, i trattamenti ormonali e alcuni interventi chirurgici \u2013 sono stati tema di dibattito medico e scientifico in diversi Paesi.</span></p><p><span>In questo contesto, sarebbe utile che le autorit\u00e0 disponessero di dati trasparenti sulla portata di questi trattamenti e sui relativi costi assunti dall\u2019assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (AOMS).</span></p><p><span>Il Consiglio federale \u00e8 invitato a rispondere alle domande seguenti:</span></p><ol><li><span>I dati di fatturazione dell\u2019AOMS consentono di identificare i trattamenti medici legati a una transizione di genere (p.</span><span>&nbsp;</span><span>es. bloccanti della pubert\u00e0, trattamenti ormonali, interventi chirurgici)?</span></li><li><span>Quante persone hanno beneficiato di questi trattamenti in Svizzera negli ultimi quindici anni?</span></li><li><span>Questi dati permettono di distinguere tra minorenni e adulti?</span></li><li><span>Quanti minorenni e quanti adulti sono stati oggetto, nel periodo sopraccitato, di:</span><br><span>a. somministrazione di bloccanti della pubert\u00e0;</span><br><span>b. trattamenti ormonali di transizione;</span><br><span>c. interventi chirurgici legati a una transizione di genere?</span></li><li><span>Per ciascuna di queste categorie e distinguendo tra minorenni e adulti, a quanto ammontano i costi annuali assunti dall\u2019AOMS?</span></li><li><span>Quanti pazienti che hanno assunto bloccanti della pubert\u00e0 durante la minore et\u00e0 hanno intrapreso in seguito una transizione medica con ormoni di transizione e/o un intervento chirurgico?</span></li><li><span>I dati ospedalieri o le statistiche mediche consentono di identificare le complicazioni mediche o i reinterventi legati a questi trattamenti?</span></li><li><span>In caso affermativo, quanti casi sono stati registrati e quali costi sono stati assunti dall\u2019AOMS, distinguendo tra minorenni e adulti?</span></li><li><span>Il Consiglio federale dispone di stime dei costi cumulati per l\u2019AOMS di un percorso medico di transizione comprendente terapie ormonali, interventi chirurgici e trattamento delle complicazioni?</span></li><li><span>Le autorit\u00e0 federali dispongono di dati sui trattamenti dell\u2019infertilit\u00e0 o di procreazione medicalmente assistita a cui sono state sottoposte persone che hanno assunto ormoni sessuali del sesso opposto nel quadro di una transizione di genere e, in tal caso, quali costi sono stati assunti dall\u2019AOMS?</span></li></ol></span>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<span><p>1. \u2013 10. Il Consiglio federale non dispone dei dati necessari per rispondere alle domande poste nell\u2019interpellanza (cfr. anche la sua risposta all\u2019interpellanza Roduit&nbsp;20.3051 \u00abQuanti sono i minori che ricevono cure per problemi d\u2019identit\u00e0 sessuale?\u00bb). Per le prestazioni finanziate dall\u2019assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (AOMS), l\u2019Ufficio federale della sanit\u00e0 pubblica raccoglie dagli assicuratori-malattie dati aggregati per la statistica dell\u2019AOMS (www.ufsp.admin.ch &gt; Servizi &gt; Dati &amp; statistiche &gt; Statistiche sull\u2019assicurazione malattie &gt; Statistica dell\u2019assicurazione malattie obbligatoria) e dati individuali anonimizzati (www.ufsp.admin.ch &gt; Servizi &gt; Dati &amp; statistiche &gt; Statistiche sull\u2019assicurazione malattie &gt; Dati individuali anonimizzati dell\u2019assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie) dell\u2019assicurazione malattie (rilevamento EFIND). Secondo l\u2019articolo&nbsp;21 capoverso&nbsp;2 della legge federale sull\u2019assicurazione malattie (LAMal; RS&nbsp;832.10), i dati individuali possono essere trasmessi dagli assicuratori soltanto in forma aggregata per tipo di prestazione, in modo che non si possa risalire all\u2019identit\u00e0 degli assicurati. Nel caso in cui tali dati non siano sufficienti per l\u2019adempimento di determinati compiti specificati dalla legge e i dati di ogni assicurato non possano essere raccolti in altro modo, il Consiglio federale pu\u00f2 prevedere anche il rilevamento di questi ultimi. L\u2019articolo&nbsp;28 dell\u2019ordinanza sull\u2019assicurazione malattie (OAMal; RS&nbsp;832.102), riguardante i dati degli assicuratori, disciplina pertanto in maniera esaustiva l\u2019entit\u00e0 dei dati che gli assicuratori-malattie sono tenuti a fornire. La richiesta formulata nell\u2019interpellanza va oltre quanto consentito da questo quadro legale molto restrittivo. </p><p>&nbsp;</p><p>L\u2019Ufficio federale di statistica (UST) rileva dati secondo la legge sulla statistica federale (LStat; RS&nbsp;431.01) e nel quadro della LAMal. L\u2019utilizzazione dei dati \u00e8 disciplinata dalla LStat e dalla LAMal, nonch\u00e9 dalla legge federale sulla registrazione delle malattie tumorali (LRMT; RS&nbsp;818.33) e da quella sull\u2019assicurazione contro gli infortuni (LAINF; RS&nbsp;832.20). L\u2019UST registra i dati relativi agli interventi chirurgici nel quadro della Statistica medica ospedaliera. Nel 2023 ha analizzato le operazioni di affermazione di genere effettuate negli ospedali svizzeri negli anni 2019\u20132022 (Op\u00e9rations de r\u00e9assignation sexuelle dans les h\u00f4pitaux suisses 2019\u20132022, https://www.bfs.admin.ch/bfs/fr/home/statistiques/catalogues-banques-donnees.gnpdetail.2023-0183.html).</p><p>&nbsp;</p><p>Il 17&nbsp;marzo 2026 il Consiglio nazionale ha accolto il postulato Balmer&nbsp;25.4155 \u00abAssistenza medica alle giovani persone trans. Qual \u00e8 la situazione in Svizzera?\u00bb, che incarica il Consiglio federale di redigere un rapporto sulla situazione dell\u2019assistenza medica alle giovani persone trans, in particolare per quanto riguarda l\u2019accesso a prestazioni mediche, eventuali carenze e le conseguenze delle restrizioni ventilate a livello cantonale o nazionale. Il rapporto dovr\u00e0 altres\u00ec illustrare possibili proposte di miglioramento e le relative implicazioni finanziarie. Il Consiglio federale integrer\u00e0, per quanto possibile, le questioni sollevate nella presente interpellanza nel rapporto in adempimento del postulato. </p></span>","FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1779840000000)\/","SubmittedBy":"Nantermod Philippe","BusinessStatus":203,"BusinessStatusText":"La dichiarazione sull\u2019intervento \u00e8 disponibile","BusinessStatusDate":"\/Date(1779897170043)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"28|2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1779897178790)\/","SubmissionDate":"\/Date(1773878400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5212,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Questioni sociali|Salute"}}