{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263316,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263316,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263316,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263316,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263316,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263316,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263316,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263316,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263316,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263316,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263316,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263316,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263316,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263316,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263316,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263316,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263316,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20263316,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"26.3316","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Evitare di mettere alla gogna gli istituti finanziari prima del passaggio in giudicato di una decisione finale","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di modificare la quinta<sup> </sup>misura dei suoi parametri di riferimento, al fine di salvaguardare la presunzione d\u2019innocenza degli istituti finanziari oggetto di un\u2019inchiesta. Esso deve garantire che il nome di un istituto finanziario possa essere reso pubblico unicamente qualora sia stata accertata, mediante una decisione passata in giudicato, una grave violazione delle disposizioni legali in materia di vigilanza, come previsto dall\u2019articolo&nbsp;34 della legge del 22&nbsp;giugno&nbsp;2007 sulla vigilanza dei mercati finanziari (LFINMA; RS&nbsp;956.1).</p>","ReasonText":"<p>La quinta misura dei parametri di riferimento del Consiglio federale per la modifica della legge dell\u20198&nbsp;novembre&nbsp;1934 sulle banche (LBCR; RS&nbsp;952.0) prevede, da un lato, la possibilit\u00e0 per la FINMA di informare il pubblico circa l\u2019avvio di inchieste e procedimenti e, dall\u2019altro, la pubblicazione sistematica del nome degli istituti bancari coinvolti. In un settore fondato sulla fiducia, la pubblicazione del nome di un istituto associato a una violazione pu\u00f2 comprometterne gravemente la reputazione. Qualsiasi pregiudizio pubblico arrecato alla reputazione di un istituto pu\u00f2 determinare una perdita di fiducia da parte della clientela, delle controparti e dei mercati, che pu\u00f2 tradursi rapidamente in problemi di liquidit\u00e0 e nella messa in discussione della sua stabilit\u00e0, a prescindere dalla sua effettiva situazione finanziaria. \u00c8 pertanto imprescindibile che il principio della presunzione d\u2019innocenza sia rispettato e che un istituto non subisca alcun pregiudizio soltanto perch\u00e9 \u00e8 stata avviata un\u2019inchiesta, la quale \u00e8 per sua natura volta ad accertare i fatti.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<span><p>La misura&nbsp;5 \u00abInformazione del pubblico\u00bb descritta nel rapporto del Consiglio federale sulla stabilit\u00e0 delle banche del 10&nbsp;aprile&nbsp;2024 riguarda l\u2019informazione del pubblico su singoli procedimenti. Tale informazione \u00e8 gi\u00e0 prevista nell\u2019articolo&nbsp;22 LFINMA. </p><p>&nbsp;</p><p>Questa misura si distingue dalla pubblicazione secondo l\u2019articolo&nbsp;34 LFINMA, che prevede la pubblicazione della decisione finale stessa. Quest\u2019ultima pubblicazione si rivolge a un determinato istituto assoggettato alla vigilanza e rappresenta una misura di vigilanza ben pi\u00f9 incisiva. Nella pratica, \u00e8 utilizzata soprattutto nel caso di istituti non autorizzati. </p><p>La comunicazione basata sulla misura&nbsp;5 \u00e8 finalizzata a informare il pubblico e a garantire la trasparenza dei mercati finanziari. L\u2019obiettivo di questa misura consiste principalmente nell\u2019informazione sistematica del pubblico in merito alle decisioni finali (senza che la FINMA debba procedere alla loro pubblicazione). Tuttavia, la FINMA deve poter rinunciare a informare il pubblico se tale informazione dovesse risultare in conflitto con interessi privati o pubblici preponderanti.</p><p>&nbsp;</p><p>La possibilit\u00e0 della FINMA di informare in merito a inchieste o procedimenti in corso deve costituire un\u2019eccezione. La misura&nbsp;5 mira a limitare tali comunicazioni ai casi in cui esse servono in particolare alla protezione dei partecipanti al mercato o degli assoggettati alla vigilanza, alla rettifica di informazioni false o fallaci o alla tutela della reputazione della piazza finanziaria svizzera. La misura riprende pertanto le vigenti severe condizioni legali previste dall\u2019articolo&nbsp;22 LFINMA. Con la sua attuazione, si mira a integrare la prassi attuale nella LFINMA.</p><p>&nbsp;</p><p>Per questo tipo di informazione del pubblico, il principio della presunzione d\u2019innocenza derivante dal diritto penale non trova applicazione. L\u2019indicazione del nome dell\u2019istituto nell\u2019informazione al pubblico non rappresenta una sanzione, bens\u00ec l\u2019espressione della trasparenza dei mercati finanziari, e deve essere formulata in modo oggettivo. Ci\u00f2 garantisce inoltre la parit\u00e0 di trattamento, evita speculazioni che potrebbero avere effetti negativi sugli istituti e limita i rischi sistemici.</p><p>&nbsp;</p><p>Le esperienze maturate all\u2019estero, ad esempio nel Regno Unito, mostrano che, in linea di principio, la pubblicazione dei nomi degli istituti interessati non causa una destabilizzazione rilevante ma contribuisce invece al rafforzamento della trasparenza e della fiducia nei mercati finanziari.</p><p>&nbsp;</p><p>Alla luce di quanto esposto, il Consiglio federale ritiene che le preoccupazioni espresse nella mozione vengano affrontate nell\u2019attuale proposta di attuazione della misura&nbsp;5. Nell\u2019estate del 2026 il Consiglio federale avvier\u00e0 la procedura di consultazione concernente l\u2019attuazione di questa e altre misure per l\u2019ulteriore sviluppo del dispositivo too big to fail e sottoporr\u00e0 il relativo messaggio al Parlamento per consultazione verosimilmente nel&nbsp;2027.</p></span><br><br>Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":45,"FederalCouncilProposalText":"Respingere","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1779235200000)\/","SubmittedBy":"Amaudruz C\u00e9line","BusinessStatus":203,"BusinessStatusText":"La dichiarazione sull\u2019intervento \u00e8 disponibile","BusinessStatusDate":"\/Date(1779271320000)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|24|1236","Category":null,"Modified":"\/Date(1782206515167)\/","SubmissionDate":"\/Date(1773878400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5212,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Finanze|Diritti umani"}}