{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263350,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263350,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263350,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263350,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263350,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263350,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263350,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263350,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263350,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263350,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263350,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263350,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263350,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263350,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263350,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263350,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263350,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20263350,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"26.3350","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Richiedenti l'asilo respinti ma ammessi provvisoriamente. Panoramica dei casi di rigore","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Da una trentina d\u2019anni per i richiedenti l\u2019asilo respinti esiste lo status \u00abammesso provvisoriamente\u00bb. Se adempiono determinati criteri d\u2019integrazione, dopo cinque anni di soggiorno queste persone possono presentare una domanda per casi di rigore.&nbsp;</p><p>La conversione in un permesso B garantisce maggiori diritti in materia di scelta del domicilio, viaggi all\u2019estero, aiuto sociale e ricongiungimento familiare.&nbsp;</p><p>1. Dall\u2019introduzione di questa possibilit\u00e0, a quante persone \u00e8 stato rilasciato un permesso per casi di rigore? Quante erano, in percentuale, rispetto all\u2019effettivo annuo?</p><p>2. Da quanto tempo gli interessati esercitavano un\u2019attivit\u00e0 lucrativa al momento della presentazione della domanda e del rilascio del permesso?</p><p>3. Quante persone hanno successivamente presentato una domanda di ricongiungimento familiare e quante altre sono in tal modo giunte in Svizzera?</p><p>Nel caso delle persone ammesse provvisoriamente, a intervalli regolari \u00e8 esaminato se sussiste ancora il motivo di protezione.&nbsp;</p><p>4. Negli ultimi anni, per quante persone la SEM ha verificato se sussiste ancora il motivo di protezione prima e dopo il rilascio del permesso B?</p><p>5. Nell\u2019ultimo trentennio quali dieci nazionalit\u00e0 hanno beneficiato pi\u00f9 spesso della normativa sui casi di rigore di cui all\u2019articolo&nbsp;84 capoverso&nbsp;5 LStrI?&nbsp;</p><p>6. In quante domande di permesso per casi di rigore accolte l\u2019identit\u00e0 o la cittadinanza erano sconosciute?</p><p>Un caso di rigore presuppone un\u2019integrazione riuscita. A seconda dell\u2019anno, il 70-87&nbsp;per cento delle persone ammesse provvisoriamente dipende dall\u2019aiuto sociale; tuttavia con un tasso d\u2019occupazione compreso tra il 40 e il 49&nbsp;per cento un numero relativamente elevato di loro esercita un\u2019attivit\u00e0 lucrativa.&nbsp;</p><p>7. A quante persone ammesse provvisoriamente \u00e8 stato rilasciato un permesso B negli ultimi anni nonostante non esercitassero un\u2019attivit\u00e0 lucrativa, ad esempio perch\u00e9 beneficiavano di una rendita AI? Quante persone non dipendevano pi\u00f9 dall\u2019aiuto sociale al momento della conversione in un permesso di dimora?</p><p>8. Quante persone riconosciute come casi di rigore negli ultimi anni sono successivamente finite (di nuovo) a carico dell\u2019aiuto sociale?</p><p>9. Quale autorit\u00e0 verifica, e in che modo, le competenze linguistiche, la reputazione e le prospettive a lungo termine di indipendenza economica? \u00c8 stato derogato a questi criteri?</p><p>10. I figli nati o scolarizzati in Svizzera influiscono positivamente sulla domanda per casi di rigore?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<span><p>1. Dati attendibili a questo riguardo sono disponibili solo a partire dal 2008. Tra il 2008 e il 2025, 51&nbsp;640 persone ammesse provvisoriamente (statuto F) hanno ottenuto un permesso per casi di rigore in virt\u00f9 dell\u2019articolo&nbsp;84 capoverso&nbsp;5 della legge federale sugli stranieri e la loro integrazione (LStrI; RS&nbsp;142.20). In media annua ci\u00f2 rappresenta circa l\u20198&nbsp;per cento delle persone con statuto F. I valori annui sono riportati nella tabella seguente: </p><p>&nbsp;</p><table><tbody><tr><td><p>Anno</p></td><td><p>Rilascio di un permesso di dimora per casi di rigore (art.&nbsp;84 cpv.&nbsp;5 LStrI)</p></td><td><p>Percentuale rispetto al numero medio di persone con statuto F </p></td></tr><tr><td><p>2008</p></td><td><p>3254</p></td><td><p>13,7&nbsp;%</p></td></tr><tr><td><p>2009</p></td><td><p>2682</p></td><td><p>11,9&nbsp;%</p></td></tr><tr><td><p>2010</p></td><td><p>2656</p></td><td><p>11,3&nbsp;%</p></td></tr><tr><td><p>2011</p></td><td><p>1866</p></td><td><p>8,0&nbsp;%</p></td></tr><tr><td><p>2012</p></td><td><p>1674</p></td><td><p>7,3&nbsp;%</p></td></tr><tr><td><p>2013</p></td><td><p>2056</p></td><td><p>9,2&nbsp;%</p></td></tr><tr><td><p>2014</p></td><td><p>1939</p></td><td><p>7,4&nbsp;%</p></td></tr><tr><td><p>2015</p></td><td><p>1861</p></td><td><p>5,9&nbsp;%</p></td></tr><tr><td><p>2016</p></td><td><p>1866</p></td><td><p>5,3&nbsp;%</p></td></tr><tr><td><p>2017</p></td><td><p>1957</p></td><td><p>5,0&nbsp;%</p></td></tr><tr><td><p>2018</p></td><td><p>1949</p></td><td><p>4,4&nbsp;%</p></td></tr><tr><td><p>2019</p></td><td><p>2542</p></td><td><p>5,4&nbsp;%</p></td></tr><tr><td><p>2020</p></td><td><p>2835</p></td><td><p>5,8&nbsp;%</p></td></tr><tr><td><p>2021</p></td><td><p>4376</p></td><td><p>9,2&nbsp;%</p></td></tr><tr><td><p>2022</p></td><td><p>5424</p></td><td><p>11,9&nbsp;%</p></td></tr><tr><td><p>2023</p></td><td><p>5082</p></td><td><p>11,2&nbsp;%</p></td></tr><tr><td><p>2024</p></td><td><p>4279</p></td><td><p>9,8&nbsp;%</p></td></tr><tr><td><p>2025</p></td><td><p>3342</p></td><td><p>7,9&nbsp;%</p></td></tr><tr><td><p>2008 - 2025</p></td><td><p>51&nbsp;640</p></td><td><p>&nbsp;</p></td></tr></tbody></table><p>&nbsp;</p><p>2. Al momento del rilascio del permesso, le persone in et\u00e0 lavorativa esercitavano un\u2019attivit\u00e0 lucrativa in media da due anni e mezzo. </p><p>&nbsp;</p><p>3. Il ricongiungimento familiare dei titolari di un permesso per casi di rigore si fonda sulla medesima disposizione applicabile alle persone con permesso B (art.&nbsp;44 LStrI) ed \u00e8 di competenza delle autorit\u00e0 di migrazione cantonali. I permessi rilasciati ai famigliari di persone con permesso per casi di rigore non sono registrati in quanto tali, per cui non sono disponibili cifre al riguardo.</p><p>&nbsp;</p><p>4. Tra il 2008 e il 2025 la Segreteria di Stato della migrazione (SEM) ha esaminato circa 23&nbsp;000 casi per verificare se i motivi che avevano portato all\u2019ammissione provvisoria sussistevano ancora. L\u2019ammissione provvisoria termina quando una persona ottiene un permesso B. In seguito, i motivi dell\u2019ammissione provvisoria non sono pi\u00f9 riesaminati.</p><p>&nbsp;</p><p>5. Tra il 2008 e il 2025 i cittadini dei seguenti dieci Paesi hanno ottenuto l\u201980&nbsp;per cento di tutti i permessi per casi di rigore in virt\u00f9 dell\u2019articolo&nbsp;84 capoverso&nbsp;5 LStrI (in ordine decrescente): Afghanistan, Siria, Eritrea, Somalia, Serbia, Iraq, Cina, Sri Lanka, Bosnia ed Erzegovina, e Kosovo.</p><p>&nbsp;</p><p>6. Un permesso per casi di rigore pu\u00f2 essere rilasciato solo se l\u2019identit\u00e0 dell\u2019interessato \u00e8 nota. Tra il 2008 e il 2025 nello 0,5&nbsp;per cento dei casi (282 persone) la nazionalit\u00e0 \u00e8 stata registrata con l\u2019indicazione \u00abStato sconosciuto\u00bb.</p><p>&nbsp;</p><p>7. Questi casi non sono rilevati statisticamente nel sistema d\u2019informazione centrale sulla migrazione (SIMIC). In linea di massima, il rilascio di un permesso per casi di rigore presuppone un\u2019integrazione economica riuscita e la completa indipendenza dall\u2019aiuto sociale. L\u2019acquisizione di una formazione \u00e8 equiparata alla partecipazione alla vita economica. Nell\u2019esaminare un caso di rigore, le circostanze personali rilevanti (p.&nbsp;es. malattia grave, disabilit\u00e0 o compiti di assistenza di genitori soli) sono tenute in debito conto (art.&nbsp;58<em>a </em>cpv.&nbsp;2 LStrI). In tali casi non \u00e8 escluso che una persona adempia i criteri d\u2019integrazione per un permesso di dimora sebbene sia ancora (in parte) sostenuta dallo Stato (art.&nbsp;77<em>f </em>dell\u2019ordinanza sull\u2019ammissione, il soggiorno e l\u2019attivit\u00e0 lucrativa [OASA; RS&nbsp;142.201]).</p><p>&nbsp;</p><p>8. Al riguardo non sono disponibili cifre n\u00e9 nel SIMIC n\u00e9 nella statistica dell\u2019aiuto sociale dell\u2019Ufficio federale di statistica (UST). Sebbene sia possibile distinguere i beneficiari dell\u2019aiuto sociale in funzione del loro statuto di soggiorno, non si pu\u00f2 effettuare una distinzione pi\u00f9 specifica all\u2019interno delle categorie di soggiorno.</p><p>&nbsp;</p><p>9. I criteri menzionati sono esaminati dalle autorit\u00e0 di migrazione cantonali, che dispongono di un certo margine discrezionale. Nell\u2019ambito della procedura di approvazione, la SEM garantisce il rispetto degli standard minimi, ossia competenze linguistiche di livello A1, un comportamento irreprensibile, una buona reputazione e un\u2019integrazione economica riuscita. Le autorit\u00e0 esaminano specificamente ogni singolo caso e sono possibili eccezioni, poich\u00e9 conformemente alle disposizioni legali l\u2019esame deve considerare anche l\u2019et\u00e0 e lo stato di salute.</p><p>&nbsp;</p><p>10. S\u00ec, in linea di massima \u00e8 attribuita particolare importanza all\u2019integrazione sociale e scolastica avanzata dei figli in Svizzera (art.&nbsp;31 cpv.&nbsp;1 lett.&nbsp;c OASA).</p></span>","FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1778630400000)\/","SubmittedBy":"Steinemann Barbara","BusinessStatus":203,"BusinessStatusText":"La dichiarazione sull\u2019intervento \u00e8 disponibile","BusinessStatusDate":"\/Date(1778685100290)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"2811","Category":null,"Modified":"\/Date(1781863038260)\/","SubmissionDate":"\/Date(1773878400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5212,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Migrazione"}}