{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263392,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263392,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263392,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263392,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263392,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263392,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263392,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263392,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263392,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263392,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263392,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263392,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263392,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263392,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263392,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263392,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263392,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20263392,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"26.3392","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Concentrazione e rafforzamento delle capacit\u00e0 fondamentali anzich\u00e9 sollecitazione eccessiva dell'esercito e sviluppo di una protezione civile efficace","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di presentare al Parlamento una modifica della legge militare che fissa a 80&nbsp;000&nbsp;militari l\u2019effettivo regolamentare dell\u2019esercito e garantisce che questi 80&nbsp;000&nbsp;soldati siano completamente equipaggiati. Al contempo occorre rafforzare notevolmente la protezione civile in termini di personale.</p>","ReasonText":"<span><p><span>Ad oggi l\u2019Esercito svizzero conta un effettivo regolamentare di 100</span><span>&nbsp;</span><span>000</span><span>&nbsp;</span><span>militari, mentre l\u2019effettivo reale ammonta a oltre 140</span><span>&nbsp;</span><span>000</span><span>&nbsp;</span><span>militari. In caso di evento reale, tuttavia solo una parte di queste forze sarebbe completamente equipaggiata e pronta all\u2019impiego. Questa discrepanza tra dimensione nominale e capacit\u00e0 d\u2019impiego effettiva nuoce alla credibilit\u00e0 della nostra capacit\u00e0 di difesa. Gli obiettivi in materia di politica di sicurezza devono essere realistici sotto il profilo operativo, sostenibili a livello finanziario e realizzabili sotto l\u2019aspetto dell\u2019apporto di personale. Un esercito la cui dimensione nominale supera i mezzi disponibili a livello di materiale e di personale impegna risorse senza creare ulteriore sicurezza. Pertanto occorre stabilire un valore obiettivo con un effettivo minimo di 80</span><span>&nbsp;</span><span>000</span><span>&nbsp;</span><span>militari. Questo ordine di grandezza \u00e8 sostenibile sotto il profilo demografico, consente di garantire un equipaggiamento completo, agevola il finanziamento e allo stesso tempo crea i margini di manovra a livello di personale per procedere al potenziamento urgentemente necessario della protezione civile. Soprattutto nel contesto delle minacce ibride, come ciberattacchi, attivit\u00e0 di disinformazione, guasti alle infrastrutture critiche o catastrofi, in futuro la protezione civile rivestir\u00e0 un ruolo fondamentale e dovr\u00e0 essere rafforzata di conseguenza. Da un confronto internazionale emerge che con un esercito di questo ordine di grandezza la Svizzera continua a disporre di effettivi superiori alla media. Con 80</span><span>&nbsp;</span><span>000</span><span>&nbsp;</span><span>militari per circa 9</span><span>&nbsp;</span><span>milioni di abitanti, la Svizzera conterebbe circa 8,9</span><span>&nbsp;</span><span>soldati per 1000</span><span>&nbsp;</span><span>abitanti, rispetto a 3,0</span><span>&nbsp;</span><span>soldati per 1000</span><span>&nbsp;</span><span>abitanti in Francia, 2,1 in Germania e 1,9 nei Paesi Bassi. Il quadro \u00e8 simile se si considerano la superficie e la lunghezza dei confini. Il problema fondamentale non sono le dimensioni dell\u2019esercito in termini assoluti, ma la sua prontezza all\u2019impiego, l\u2019integrazione in strutture di sicurezza improntate alla cooperazione e la sua capacit\u00e0 di eseguire operazioni con combattimento interarmi e di conservare la sua capacit\u00e0 di agire in qualsiasi momento. Un esercito di dimensioni realistiche, dotato di un equipaggiamento completo e in grado di cooperare rafforza la sicurezza in maniera pi\u00f9 efficace rispetto a un effettivo regolamentare eccessivo senza che vi sia sostanza materiale.</span></p></span>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<span><p>Il Consiglio federale sostiene la richiesta di base formulata nella mozione, ovvero che l\u2019esercito aumenti la sua prontezza alla difesa e sia dotato di un equipaggiamento completo. In tale contesto l\u2019esercito tiene conto dei cambiamenti in atto nell\u2019ambito delle forme di conflitto e in futuro si concentrer\u00e0 maggiormente sulle minacce pi\u00f9 probabili, in particolare i conflitti ibridi e gli attacchi a distanza.</p><p>&nbsp;</p><p>Tuttavia, una riduzione degli effettivi comporterebbe un indebolimento delle capacit\u00e0 e della prontezza dell\u2019esercito nell\u2019intera gamma degli impieghi, dall\u2019appoggio a favore delle autorit\u00e0 civili alla difesa in caso di conflitto armato. Per esempio, un\u2019efficace protezione fisica delle infrastrutture critiche in periodi di accresciute tensioni richiede un numero elevato di militari. Una riduzione dell\u2019effettivo dell\u2019esercito limiterebbe in particolare la capacit\u00e0 di resistenza durante impieghi che possono durare settimane o mesi. </p><p>Di conseguenza, sotto il profilo della politica di sicurezza non risulta opportuno ridurre l\u2019effettivo regolamentare. Inoltre, il Parlamento ha modificato l\u2019ordinanza dell\u2019Assemblea federale sull\u2019organizzazione dell\u2019esercito (Organizzazione dell\u2019esercito, OEs, RS&nbsp;513.1) nel corso del dibattito sulla revisione della legge militare&nbsp;2026 (FF&nbsp;2025&nbsp;960). In futuro l\u2019esercito dovr\u00e0 disporre di un effettivo regolamentare di almeno 100&nbsp;000&nbsp;persone soggette all\u2019obbligo di prestare servizio militare e di un effettivo reale idoneo a garantire in ogni momento l\u2019effettivo regolamentare (art.&nbsp;1 OEs, nuova versione del 1\u00b0&nbsp;giugno 2026).</p><p>&nbsp;</p><p>Il Consiglio federale si sta adoperando inoltre per adottare misure volte a migliorare gli effettivi di personale nella protezione civile. A questo scopo sono state adeguate la legge federale sulla protezione della popolazione e sulla protezione civile (LPPC; RS&nbsp;520.1) nonch\u00e9 la legge federale sul servizio civile sostitutivo (LSC; RS&nbsp;824.0). </p><p>&nbsp;</p><p>Questo rafforzamento degli effettivi della protezione civile non deve e non pu\u00f2 avvenire a scapito dell\u2019esercito, poich\u00e9 questi due strumenti della politica di sicurezza sono complementari.</p><p>In un\u2019ottica di lungo termine, anche l\u2019ulteriore sviluppo del sistema dell\u2019obbligo di prestare servizio e l\u2019introduzione dell\u2019obbligo di prestare servizio di sicurezza dovranno comportare un aumento degli effettivi e la garanzia delle capacit\u00e0 necessarie della protezione civile. L\u2019introduzione dell\u2019obbligo di prestare servizio di sicurezza richiede una revisione della Costituzione federale.</p></span><br><br>Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":45,"FederalCouncilProposalText":"Respingere","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1778630400000)\/","SubmittedBy":"Flach Beat","BusinessStatus":203,"BusinessStatusText":"La dichiarazione sull\u2019intervento \u00e8 disponibile","BusinessStatusDate":"\/Date(1778686251933)\/","ResponsibleDepartment":6,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento della difesa, della protezione della popolazione e dello sport","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DDPS","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"9","Category":null,"Modified":"\/Date(1782209811057)\/","SubmissionDate":"\/Date(1773964800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5212,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica di sicurezza"}}