{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263413,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263413,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263413,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263413,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263413,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263413,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263413,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263413,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263413,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263413,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263413,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263413,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263413,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263413,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263413,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263413,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263413,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20263413,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"26.3413","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"L'esempio di Parigi. Aree balneari galleggianti nelle citt\u00e0 svizzere?","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<ol><li>Come valuta il Consiglio federale la possibilit\u00e0 di autorizzare aree balneari galleggianti temporanee o fisse (p.&nbsp;es. pontoni o zone di balneazione delimitate) nei fiumi svizzeri sul modello della Senna a Parigi?</li><li>Quali disposizioni del diritto federale (in particolare in materia di protezione delle acque, di sistemazione dei corsi d\u2019acqua e di navigazione) sono determinanti per impianti di questo genere?</li><li>A quali condizioni le aree balneari galleggianti nei corsi d\u2019acqua (fiumi e canali) sarebbero compatibili con la legge del 24&nbsp;gennaio&nbsp;1991 sulla protezione delle acque (LPAc; RS&nbsp;814.20)?</li><li>In che misura devono essere rispettate le prescrizioni del diritto federale in materia di sicurezza della navigazione?</li><li>Rispetto al nuoto libero, come valuta la questione della responsabilit\u00e0 civile in caso di incidenti in aree balneari fluviali ufficialmente attrezzate?</li><li>Ritiene che, alla luce del numero crescente di periodi di canicola, sia necessario intervenire per promuovere l\u2019accesso ad aree balneari sicure nelle citt\u00e0?</li><li>Rispetto ai Cantoni e ai Comuni, quale ruolo spetta alla Confederazione nell\u2019autorizzazione e nel coordinamento di impianti di questo genere?</li></ol>","ReasonText":"<p>In molte citt\u00e0 europee i fiumi vengono utilizzati sempre pi\u00f9 spesso come aree ricreative di prossimit\u00e0. L\u2019esempio della Senna a Parigi dimostra che le aree balneari fisse o galleggianti consentono di nuotare in sicurezza nel fiume che attraversa il centro citt\u00e0.</p><p>Si tratta di impianti costituiti da pontoni, ovvero piattaforme galleggianti in legno e metallo saldamente ancorate e delimitate, attrezzate con scalette di accesso, salvagenti ed equipaggiamento di sicurezza.</p><p>Queste infrastrutture balneari si distinguono dalla maggior parte degli impianti svizzeri che si possono trovare finora sulle rive o in zone tranquille dei laghi. La soluzione adottata a Parigi integra infatti le aree balneari direttamente nel fiume, con corsie di nuoto chiaramente segnalate, offrendo cos\u00ec la possibilit\u00e0 di nuotare in sicurezza in citt\u00e0.</p><p>In Svizzera, il diritto in materia di protezione delle acque, di sistemazione dei corsi d\u2019acqua e di navigazione disciplinano rigorosamente gli interventi sui fiumi. A ci\u00f2 si aggiungono questioni relative alle responsabilit\u00e0 per le aree balneari fluviali ufficialmente attrezzate.</p><p>Chiedo al Consiglio federale di chiarire se e a quali condizioni sarebbe possibile realizzare aree balneari galleggianti o fisse nei fiumi e nei canali svizzeri. Una risposta chiara darebbe ai Comuni certezza in termini di pianificazione di strutture balneari sicure e rispettose dell\u2019ambiente, aumentando il valore ricreativo di fiumi e canali e i benefici per la salute della popolazione.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<span><p>1) In Svizzera la popolazione pu\u00f2 gi\u00e0 beneficiare di spazi ricreativi di prossimit\u00e0 in laghi e fiumi nonch\u00e9 nei loro pressi. In molte citt\u00e0 sono presenti stabilimenti balneari sorvegliati nei laghi e nei fiumi. Durante i mesi estivi, le acque svizzere sono molto frequentate da gommoni, nuotatori, bagnanti e, in alcuni casi, da navi in servizio regolare e battelli per il trasporto di merci. La necessit\u00e0 di ulteriori strutture deve quindi essere valutata a livello locale.</p><p>&nbsp;</p><p>2-4) L\u2019autorizzazione delle aree balneari menzionate nell\u2019interpellanza necessita generalmente di notevole coordinamento, non solo con le altre utilizzazioni delle acque, ma anche, se del caso, con gli interessi di conservazione (in particolare la protezione delle rive e della natura). Inoltre, le aree balneari necessitano di un accesso a terra e potrebbe essere necessario costruire edifici e strutture supplementari sulle rive.</p><p>&nbsp;</p><p>I compiti di coordinamento summenzionati si svolgono nel quadro della procedura di pianificazione secondo l\u2019articolo&nbsp;2 della legge del 22&nbsp;giugno&nbsp;1979 sulla pianificazione del territorio (LPT; RS&nbsp;<em>700</em>). All\u2019interno di una zona destinata allo sport o al tempo libero \u00e8 possibile autorizzare edifici o impianti conformi alla zona sulla base dell\u2019articolo&nbsp;22 LPT. Dal momento che di norma i fiumi che attraversano il centro citt\u00e0 non sono assegnati al comprensorio insediativo, queste autorizzazioni richiedono obbligatoriamente l\u2019approvazione dell\u2019autorit\u00e0 cantonale competente (art.&nbsp;25 cpv.&nbsp;2 LPT).</p><p>In questo contesto vanno rispettati anche i requisiti della legge federale del 3&nbsp;ottobre&nbsp;1975 sulla navigazione interna (LNI; RS&nbsp;<em>747.201</em>) per la sicurezza della navigazione. </p><p>&nbsp;</p><p>Pontoni e zone di balneazione delimitate necessitano inoltre di un\u2019autorizzazione di cui all\u2019articolo&nbsp;8 della legge federale sulla pesca (OLFP; RS&nbsp;<em>923.0</em>). Gli accessi a queste \u00abaree balneari galleggianti\u00bb sono qualificati come impianti nello spazio riservato alle acque e, pertanto, devono essere a ubicazione vincolata e d\u2019interesse pubblico come disposto all\u2019articolo&nbsp;41<em>c</em> capoverso&nbsp;1 dell\u2019ordinanza sulla protezione delle acque (OPAc; RS&nbsp;<em>814.201</em>). </p><p>&nbsp;</p><p>5) In Svizzera, il proprietario di un impianto (p.&nbsp;es. un\u2019isola balneare, un pontile, una piattaforma) \u00e8 generalmente responsabile in caso di incidenti in aree balneari se la struttura non \u00e8 adeguatamente protetta o se \u00e8 prevedibilmente utilizzata in modo improprio. Il fattore decisivo \u00e8 se il pericolo era riconoscibile e se l\u2019operatore ha adottato misure di sicurezza ragionevoli. Molti fiumi svizzeri presentano forti correnti, livelli delle acque variabili e navigazione intensa. Pertanto, spesso gli utenti corrono un certo rischio.</p><p>&nbsp;</p><p>6-7) Il Consiglio federale non ritiene necessario intervenire in questo ambito. Si tratta di una questione cantonale e comunale.</p></span>","FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1778630400000)\/","SubmittedBy":"Suter Gabriela","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1781864933000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"28|52|2846","Category":null,"Modified":"\/Date(1781864943000)\/","SubmissionDate":"\/Date(1773964800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5212,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Questioni sociali|Ambiente|Pianificazione territoriale e alloggi"}}