{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263496,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263496,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263496,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263496,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263496,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263496,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263496,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263496,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263496,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263496,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263496,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263496,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263496,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263496,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263496,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263496,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263496,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20263496,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"26.3496","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Necessit\u00e0 di una task force \"espulsioni\" per sostenere meglio i Cantoni nei rinvii verso Paesi problematici","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di presentare le modifiche legislative necessarie e di adottare le misure del caso affinch\u00e9 la Confederazione sostenga meglio e in modo completo i Cantoni con una task force \u00abespulsioni\u00bb per i rinvii, in particolare verso Paesi problematici.</p>","ReasonText":"<span><p><span>Nella maggior parte dei casi, chi riceve una decisione d\u2019asilo negativa non prende volontariamente l\u2019aereo per tornare in patria. La statistica sull\u2019asilo 2025 mostra che ben il 49</span><span>&nbsp;</span><span>per cento (!) dei richiedenti l\u2019asilo respinti e obbligati a partire passa alla clandestinit\u00e0 oppure parte senza controlli ufficiali (10</span><span>&nbsp;</span><span>577 su 21</span><span>&nbsp;</span><span>719 persone). La percentuale di queste persone \u00e8 aumentata sensibilmente negli ultimi anni (NZZ, 05.03.2026).</span><span>&nbsp;</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>In materia d\u2019esecuzione degli allontanamenti, come pure delle espulsioni penali, si riscontrano tuttavia notevoli differenze da un Cantone all\u2019altro. Mentre Neuch\u00e2tel registra un tasso d\u2019esecuzione di appena il 29</span><span>&nbsp;</span><span>per cento, i grandi Cantoni della Svizzera tedesca, con un elevato numero di casi, registrano tassi di gran lunga pi\u00f9 elevati (Berna il 77</span><span>&nbsp;</span><span>% e Zurigo il 65</span><span>&nbsp;</span><span>%). La media nazionale si attestava al 63</span><span>&nbsp;</span><span>per cento (NZZ, 07.12.2025;</span><span>&nbsp;</span><a href=\"https://www.nzz.ch/schweiz/ausschaffung-von-kriminellen-auslaendern-laissez-faire-in-der-romandie-ld.1915132\"><span><u>Ausschaffung krimineller Ausl\u00e4nder: Laissez-faire in der Romandie</u></span></a><span>).</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>Gli allontanamenti non eseguiti non sono conciliabili con lo Stato di diritto e causano costi inutili alla collettivit\u00e0: costi di aiuto sociale, alloggio, perseguimento penale, costi sanitari, scolastici e amministrativi. Inoltre, le persone in situazione irregolare commettono spesso reati, il che mette a rischio la sicurezza della popolazione.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>L\u2019esecuzione nel settore degli stranieri \u00e8 compito dei Cantoni. Questo fondamentale principio del federalismo va mantenuto. Ciononostante, non \u00e8 pi\u00f9 accettabile che singoli Cantoni non adempiano (in maniera sufficiente) il loro obbligo d\u2019esecuzione. La Confederazione \u00e8 tuttavia corresponsabile, trattandosi dell\u2019esecuzione del diritto federale e, in particolare, essendo il diritto d\u2019asilo di sua competenza.</span></p><p><span>&nbsp;</span></p><p><span>L'attuale sostegno federale all\u2019esecuzione risulta manifestamente insufficiente. Occorre pertanto istituire una task force \u00abespulsioni\u00bb, che sostenga i Cantoni meglio e in maniera completa. La Confederazione pu\u00f2 avvalersi delle prassi e conoscenze dei Cantoni molto efficienti in tale ambito. Se gli sforzi profusi non dovessero tradursi in un\u2019esecuzione pi\u00f9 sistematica, occorrer\u00e0 aumentare la pressione sui Cantoni meno efficienti, ad esempio riducendo o sopprimendo, alla scadenza di determinati termini, gli importi forfettari versati dalla Confederazione. Innanzitutto, per\u00f2, occorre sostenere meglio i Cantoni. </span></p></span>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<span><p>La Segreteria di Stato della migrazione sostiene i Cantoni incaricati di eseguire gli allontanamenti e le espulsioni, in particolare nell\u2019ambito dell\u2019ottenimento dei documenti di viaggio e dell\u2019organizzazione del viaggio (cfr. art.&nbsp;71 della legge federale sugli stranieri e la loro integrazione [LStrI; RS&nbsp;142.20]). A tal fine impiega gi\u00e0 oggi notevoli risorse umane e finanziarie. La collaborazione tra la Confederazione e i Cantoni funziona bene ed \u00e8 verificata a intervalli regolari in organi comuni quali il Comitato tecnico Ritorno ed esecuzione degli allontanamenti. Dal 2021 i Cantoni dispongono inoltre, per i casi difficili, di uno speciale \u00abcase management\u00bb nel settore del ritorno, che permette a Confederazione e Cantoni di unire le forze in vista del ritorno in casi complessi e impegnativi.</p><p>&nbsp;</p><p>I Cantoni hanno gi\u00e0 oggi un interesse finanziario a eseguire in maniera efficiente gli allontanamenti, in modo da ridurre nettamente i loro costi legati al soggiorno delle persone interessate. Inoltre, la Confederazione adotta gi\u00e0 sanzioni, in quanto chiede il rimborso degli indennizzi a titolo forfettario gi\u00e0 versati o rinuncia a versare i sussidi ai Cantoni che non adempiono gli obblighi in materia di esecuzione o li adempiono solo parzialmente e niente giustifica tale inadempienza (cfr. art.&nbsp;89<em>b</em> della legge sull\u2019asilo [LAsi; RS&nbsp;142.31]). In quest\u2019ultimo caso, la creazione di una task force federale non servirebbe a sostenere l\u2019esecuzione degli allontanamenti, poich\u00e9 i documenti di viaggio di cui necessitano i Cantoni sono di norma disponibili o possono essere ottenuti in tempi rapidi.</p><p>&nbsp;</p><p>Il Consiglio federale rammenta che nel giugno 2025 la Confederazione e i Cantoni hanno istituito una task force congiunta incaricata di gestire i plurirecidivi nel settore degli stranieri e dell\u2019asilo, che mira a sfruttare tutte le misure disponibili nel settore dell\u2019asilo e degli stranieri, affinch\u00e9 tali persone possano essere incarcerate sistematicamente e allontanate in tempi rapidi. Il Consiglio federale ritiene opportuno accordare la priorit\u00e0 all\u2019esecuzione dell\u2019allontanamento di questo gruppo di persone. Non vede l\u2019utilit\u00e0 di istituire un\u2019altra task force.</p><p>&nbsp;</p><p>Come l\u2019autore della mozione, anche il Consiglio federale \u00e8 favorevole a ottimizzare ulteriormente l\u2019esecuzione degli allontanamenti. Misure concrete, tra cui anche la collaborazione tra Confederazione e Cantoni in materia di rimpatri, sono attualmente esaminate in adempimento della mozione 23.3082 Salzmann \u00abOffensiva nell\u2019ambito dei rimpatri ed espulsione sistematica degli autori di reati e delle persone potenzialmente pericolose\u00bb. Il Consiglio federale presenter\u00e0 i risultati di questi lavori entro fine anno.</p></span><br><br>Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":45,"FederalCouncilProposalText":"Respingere","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1778630400000)\/","SubmittedBy":"Schmid Pascal","BusinessStatus":203,"BusinessStatusText":"La dichiarazione sull\u2019intervento \u00e8 disponibile","BusinessStatusDate":"\/Date(1778685693657)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"1216|2811","Category":null,"Modified":"\/Date(1780744765540)\/","SubmissionDate":"\/Date(1773964800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5212,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Diritto penale|Migrazione"}}