{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263512,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263512,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263512,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263512,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263512,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263512,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263512,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263512,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263512,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263512,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263512,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263512,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263512,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263512,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263512,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263512,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263512,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20263512,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"26.3512","BusinessType":6,"BusinessTypeName":"Postulato","BusinessTypeAbbreviation":"Po.","Title":"Definire l'espressione \"grave penuria\" ai sensi della legge sull'approvvigionamento del Paese","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di elaborare una definizione concreta dell\u2019espressione \u00ab grave penuria\u00bb di cui all\u2019articolo&nbsp;2 lettera&nbsp;b della legge sull\u2019approvvigionamento del Paese (LAP; RS&nbsp;<i>531</i>) e di presentarla in un rapporto. Tale definizione dovr\u00e0 permettere di chiarire l\u2019interpretazione della legge e garantire una sua applicazione trasparente e coerente.</p><p>In questo contesto il Consiglio federale \u00e8 invitato, in particolare, a stabilire, per i principali settori sottoposti alla LAP, linee guida che permettano di accertare \u2013 o escludere \u2013 in casi concreti l\u2019esistenza di una situazione di grave penuria, gi\u00e0 sopraggiunta o imminente. Queste linee guida dovranno includere segnatamente, per ogni settore, i principali fattori di rischio in termini di approvvigionamento nonch\u00e9 i criteri rilevanti per valutare la gravit\u00e0 della situazione di penuria.</p><p>Dopo aver elaborato queste linee guida, il Consiglio federale \u00e8 incaricato di esaminare e riferire in che modo debbano essere attuate, se mediante ordinanza o in un altro documento di riferimento (p.&nbsp;es. direttive).</p>","ReasonText":"<p>Il presente postulato fa seguito alla raccomandazione&nbsp;1 del rapporto della Commissione della gestione del Consiglio nazionale (CdG-N) \u00abAutorizzazione per l\u2019esercizio della centrale elettrica di riserva di Birr durante l\u2019inverno&nbsp;2022/2023\u00bb (FF&nbsp;<i>2025</i>&nbsp;1060). In tale raccomandazione la CdG-N invitava il Consiglio federale a sancire nella legislazione una definizione chiara dell\u2019espressione \u00abgrave penuria, sia essa gi\u00e0 sopraggiunta o imminente\u00bb in ambito energetico ai sensi della LAP, corredandola di criteri misurabili.</p><p>Nel suo parere al rapporto della CdG-N (FF&nbsp;<i>2025</i>&nbsp;1696), il Consiglio federale riteneva che non fosse necessario formulare una definizione pi\u00f9 precisa di questa espressione. Secondo l\u2019Esecutivo una precisazione potrebbe limitare eccessivamente l\u2019efficacia dell\u2019attuazione di misure d\u2019intervento in situazioni di crisi e impedire una reazione adeguata e tempestiva.</p><p>Nel suo parere il Consiglio federale ha fatto riferimento al disegno di revisione parziale della LAP, che deve precisare in particolare la possibilit\u00e0 di un intervento tempestivo della Confederazione di fronte a un rischio di grave penuria, come \u00e8 stato nel caso della centrale di Birr. Secondo il nuovo articolo&nbsp;31 capoverso&nbsp;2 LAP, l\u2019adozione di misure d\u2019intervento \u00e8 possibile \u00abse una situazione di grave penuria rischia di sopraggiungere entro pochi mesi e se probabilmente non pu\u00f2 essere evitata o affrontata adottando le misure in un momento successivo\u00bb. Nel suo messaggio il Consiglio federale sottolinea che \u00e8 necessaria una certa prossimit\u00e0 temporale tra il momento dell\u2019adozione delle misure d\u2019intervento e quello in cui rischierebbe di manifestarsi una situazione di grave penuria, ma che non \u00e8 possibile fissare a priori un intervallo di tempo preciso, poich\u00e9 quest\u2019ultimo dipende dalle caratteristiche dei settori economici colpiti. Precisa inoltre che un intervento della Confederazione deve essere possibile soltanto se contribuisce in maniera decisiva a una migliore gestione della situazione di grave penuria, in particolare rispetto ad altre misure che potrebbero essere adottate anche in seguito (rispetto del requisito della sussidiariet\u00e0). Il Consiglio federale ritiene che queste precisazioni consentano di mettere pi\u00f9 chiaramente in evidenza le condizioni richieste per l\u2019adozione di misure d\u2019intervento economico formulate dal Tribunale amministrativo federale (TAF) nella sua sentenza concernente la centrale di riserva di Birr. La disposizione proposta dal Consiglio federale \u00e8 stata sostenuta dal Consiglio nazionale in occasione della prima lettura del disegno di legge nel marzo&nbsp;2026.</p><p>La CdG-N approva le precisazioni proposte dal Consiglio federale nel disegno di revisione della LAP per garantire un quadro pi\u00f9 chiaro riguardo all\u2019adozione di misure d\u2019intervento economico tempestive. Constata tuttavia che il disegno di legge e il messaggio continuano a fare riferimento, a pi\u00f9 riprese, all\u2019espressione \u00absituazione di grave penuria\u00bb senza specificare come quest\u2019ultima sar\u00e0 definita in occasione dell\u2019attuazione della legge.</p><p>Come aveva gi\u00e0 indicato nel settembre&nbsp;2025, la CdG-N riconosce l\u2019importanza di lasciare al Consiglio federale un certo margine di manovra nella gestione delle situazioni di penuria. Pur essendo consapevole che tale gestione sia spesso legata a grandi incertezze e necessiti di decisioni rapide, ritiene tuttavia che ci\u00f2 non debba impedire al Consiglio federale di stabilire, nel proprio ambito di competenza, determinate linee guida per chiarire l\u2019interpretazione dell\u2019espressione \u00abgrave penuria\u00bb (p.&nbsp;es. definizione dei principali fattori di rischio e dei criteri pertinenti per la valutazione della gravit\u00e0) e garantire cos\u00ec una migliore trasparenza e coerenza nella futura applicazione della LAP.</p><p>Secondo la Commissione una tale precisazione \u00e8 giustificata, poich\u00e9 le misure d\u2019intervento economico previste dalla LAP in situazioni di penuria hanno una portata non trascurabile e, a determinate circostanze, possono comportare la sospensione di disposizioni legali di altri atti normativi o una limitazione del principio costituzionale della libert\u00e0 economica.</p><p>La CdG-N comprende che il Consiglio federale sia riluttante a stabilire tali linee guida a livello di legge, considerati il loro carattere tecnico e la variet\u00e0 dei settori interessati. Ritiene tuttavia che sarebbe auspicabile sancire queste disposizioni a livello di ordinanza o in un documento di riferimento al fine di garantire un quadro pi\u00f9 chiaro per l\u2019applicazione della legge.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<span><p>Il Consiglio federale riconosce la necessit\u00e0 di precisare ulteriormente l\u2019ambito di applicazione della legge sull\u2019approvvigionamento del Paese (LAP). Alla luce delle crescenti incertezze, pu\u00f2 essere opportuno definire pi\u00f9 in dettaglio i fattori di rischio determinanti e i criteri di valutazione per i settori pi\u00f9 importanti soggetti alla LAP. Ci\u00f2 consentir\u00e0 di rafforzare la trasparenza e la coerenza nell\u2019applicazione di tale legge, senza rinunciare alla flessibilit\u00e0 indispensabile per affrontare situazioni di grave penuria.</p></span><br><br>Il Consiglio federale propone di accogliere il postulato.","FederalCouncilProposal":44,"FederalCouncilProposalText":"Accogliere","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1779840000000)\/","SubmittedBy":null,"BusinessStatus":209,"BusinessStatusText":"Trasmesso al Consiglio federale","BusinessStatusDate":"\/Date(1780307240000)\/","ResponsibleDepartment":8,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'economia, della formazione e della ricerca","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DEFR","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"9|15","Category":"V","Modified":"\/Date(1780393757830)\/","SubmissionDate":"\/Date(1774569600000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5213,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica di sicurezza|Economia"}}