{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263752,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263752,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263752,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263752,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263752,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263752,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263752,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263752,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263752,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263752,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263752,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263752,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263752,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263752,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263752,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263752,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20263752,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20263752,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"26.3752","BusinessType":6,"BusinessTypeName":"Postulato","BusinessTypeAbbreviation":"Po.","Title":"Condizioni quadro per la garanzia a lungo termine delle capacit\u00e0 di produzione di energia elettrica nel mercato elettrico parzialmente liberalizzato","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di presentare un rapporto sulle condizioni quadro necessarie per garantire a lungo termine le capacit\u00e0 di produzione di energia elettrica attraverso misure volte a migliorare la sicurezza degli investimenti nel mercato dell\u2019energia elettrica parzialmente liberalizzato, indipendentemente dal tipo di produzione o tenendo conto di tutte le sue forme. L\u2019obiettivo \u00e8 quello di individuare modalit\u00e0 con cui le attuali disposizioni in materia di promozione, diverse tra loro e a tempo determinato, possano essere sostituite da una normativa generale a lungo termine e senza limiti di durata, applicabile a tutte le forme di produzione di energia elettrica.</p>","ReasonText":"<p>La costruzione di molti degli attuali impianti di produzione (centrali idroelettriche, centrali nucleari) \u00e8 avvenuta nel periodo precedente all\u2019apertura del mercato. In tale periodo, i gestori delle centrali elettriche potevano vendere la propria energia elettrica a un prezzo che garantiva loro la copertura dei costi. Gli investimenti nelle centrali elettriche erano quindi sicuri.</p><p>Da quando il mercato \u00e8 stato parzialmente liberalizzato, questa sicurezza non esiste pi\u00f9. Solo i produttori di energia elettrica da fonti rinnovabili che nel contempo, in qualit\u00e0 di fornitori finali, vendono direttamente la propria energia elettrica ai consumatori finali vincolati (con un consumo annuo fino a 100&nbsp;MWh) possono e devono applicare prezzi a copertura dei costi. Questa norma, introdotta a tutela dei consumatori di energia elettrica, costituisce contemporaneamente anche una protezione per i produttori nei periodi in cui i prezzi sono bassi. Tuttavia, qualora il mercato dell\u2019energia elettrica dovesse un giorno essere completamente liberalizzato, tale protezione verrebbe meno.</p><p>Nell\u2019insieme ci\u00f2 significa che, per gli investimenti in nuove centrali elettriche di qualsiasi tipologia e per quelli destinati alla ristrutturazione e al potenziamento di quelle esistenti, sussiste una grande incertezza riguardo all\u2019andamento dei prezzi dell\u2019energia elettrica sul libero mercato. I costruttori di centrali elettriche non possono pi\u00f9, come avveniva prima dell\u2019apertura del mercato, scaricare semplicemente i propri costi sui prezzi dell\u2019energia elettrica. Soprattutto nel caso delle centrali ad alta intensit\u00e0 di capitale, progettate per durare 20, 30, 40, 50 o pi\u00f9 anni, ci\u00f2 comporta grandi rischi, poich\u00e9 nessuno pu\u00f2 garantire che i prezzi di mercato a lungo termine saranno in grado di coprire i costi di investimento e di esercizio. Viceversa, questa situazione pu\u00f2 anche essere vista come un\u2019opportunit\u00e0 imprenditoriale, qualora i prezzi di mercato a lungo termine siano elevati e superiori ai costi di investimento e di esercizio.</p><p>Nell\u2019ambito del loro mandato conformemente all\u2019articolo&nbsp;8 della legge sull\u2019energia (LEne), spetta alla Confederazione e ai Cantoni garantire l\u2019approvvigionamento di energia elettrica, creando condizioni quadro adeguate e collaborando con il settore energetico.&nbsp;</p><p>Per adempiere a tale mandato, occorre valutare condizioni quadro favorevoli volte a migliorare la sicurezza degli investimenti nell\u2019attuale mercato dell\u2019energia elettrica parzialmente liberalizzato. Fino al 2035 la sicurezza degli investimenti sar\u00e0 garantita dalle misure di promozione previste dalla LEne. Per il periodo successivo, tuttavia, il rischio di investimento \u00e8 elevato, come menzionato in precedenza. Pertanto, il programma di promozione dovr\u00e0 essere sostituito da condizioni quadro che limitino tale rischio e ci\u00f2 per qualsiasi tipo di produzione di energia elettrica, comprese le energie rinnovabili. Anche per queste ultime il quadro giuridico verr\u00e0 meno a partire dal 2036. Occorre tuttavia abbandonare il concetto di \u00abpromozione\u00bb: in futuro, per tutti i tipi di produzione di energia elettrica, l\u2019obiettivo dovr\u00e0 essere la limitazione del rischio di investimento. Cos\u00ec facendo, da un lato sar\u00e0 possibile stimolare e garantire in modo continuativo gli investimenti necessari nell\u2019intero settore della produzione di energia elettrica. Dall\u2019altro, le nuove condizioni quadro garantirebbero anche agli acquirenti di energia elettrica una maggiore certezza di pagare un prezzo dell\u2019elettricit\u00e0 basato principalmente sui costi e quindi molto meno esposto alla volatilit\u00e0 del mercato.</p><p>Tra le possibili misure potrebbero esserci, ad esempio:&nbsp;</p><p><strong>premio di mercato fluttuante con il \u00abcontract for difference\u00bb:</strong> in questo modello, ampiamente adottato e consolidato in molti Paesi europei, una volta realizzato un impianto di produzione, indipendentemente dalla sua tipologia, il produttore vende l\u2019energia elettrica sul mercato. Lo Stato negozia con il produttore, sulla base dei costi di investimento, un prezzo per kWh o MWh, il cosiddetto prezzo di costo. Se il prezzo di mercato \u00e8 inferiore al prezzo di costo, al produttore, in qualit\u00e0 di gestore dell\u2019impianto di produzione di energia elettrica, viene rimborsata la differenza rispetto al prezzo di costo concordato, attingendo dal Fondo per il supplemento rete. Se invece il prezzo di mercato \u00e8 superiore al prezzo di costo, il produttore, in qualit\u00e0 di gestore, versa la differenza al Fondo. Questo modello \u00e8 gi\u00e0 parzialmente in vigore. Occorrerebbe chiarire in che modo estendere questo modello in modo capillare all\u2019intera produzione di energia elettrica e quali conseguenze ci\u00f2 avrebbe per la sicurezza dell\u2019approvvigionamento, l\u2019andamento dei prezzi dell\u2019energia elettrica e l\u2019utilizzo del Fondo. Si dovrebbe inoltre stimare a quanto ammonterebbero i costi di produzione per ogni tipo di produzione di energia elettrica (in particolare: quelle idroelettrica, fotovoltaica, eolica e nucleare), anche in funzione della durata di esercizio di un impianto;&nbsp;</p><p><strong>power purchase agreement:</strong> occorre illustrare quali condizioni quadro sarebbero necessarie per favorire la stipula di un maggior numero di contratti di acquisto di energia a lungo termine tra acquirenti e produttori di energia elettrica (PPA) e quale contributo tali contratti potrebbero dare alla promozione degli investimenti in impianti di produzione di energia elettrica;</p><p><strong>long-term contracts (LTC):</strong> \u00e8 necessario definire condizioni quadro adeguate che consentano la stipula di contratti di acquisto a lungo termine tra le organizzazioni dei distributori finali e i produttori di energia elettrica (\u00ablong-term contracts LTC\u00bb), in particolare anche alla luce del diritto in materia di concorrenza e di appalti pubblici. &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":null,"FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":null,"SubmittedBy":"Stark Jakob","BusinessStatus":202,"BusinessStatusText":"Depositato","BusinessStatusDate":"\/Date(1781740800000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"15|66","Category":null,"Modified":"\/Date(1783677925160)\/","SubmissionDate":"\/Date(1781740800000)\/","SubmissionCouncil":2,"SubmissionCouncilName":"Consiglio degli Stati","SubmissionCouncilAbbreviation":"CS","SubmissionSession":5214,"SubmissionLegislativePeriod":52,"FirstCouncil1":2,"FirstCouncil1Name":"Consiglio degli Stati","FirstCouncil1Abbreviation":"CS","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Economia|Energia"}}