{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Transcript(ID=155012L,Language='DE')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Transcript(ID=155012L,Language='DE')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Transcript"},"Subjects":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Transcript(ID=155012L,Language='DE')/Subjects"}},"MembersCouncil":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Transcript(ID=155012L,Language='DE')/MembersCouncil"}},"Businesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Transcript(ID=155012L,Language='DE')/Businesses"}},"ID":"155012","Language":"DE","IdSubject":"26955","VoteId":null,"PersonNumber":316,"Type":1,"Text":"<pd_text><p><i>Abs. 1 Bst. b - Al. 1 let. b</i></p>\n<p>[VS]</p>\n<p><i>Abstimmung - Vote</i></p>\n<p>F\u00fcr den neuen Antrag der Kommission .... 106 Stimmen</p>\n<p>F\u00fcr den Antrag des Bundesrates .... 70 Stimmen</p>\n<p>[VS]</p>\n<p><i>Abs. 1 Bst. d - Al. 1 let. d</i></p>\n<p>[VS]</p>\n<p><i>Abstimmung - Vote</i></p>\n<p>F\u00fcr den Antrag der Kommission .... 112 Stimmen</p>\n<p>F\u00fcr den Antrag Waber .... 60 Stimmen</p>\n<p>[VS]</p>\n<p><i>\u00dcbrige Bestimmungen angenommen</i></p>\n<p><i>Les autres dispositions sont adopt\u00e9es</i></p>\n<p>[VS]</p>\n<p><b>Art. 8a; 11 Abs. 1bis; 14a Abs. 1, 1bis, 2; 15; 15a-15c; 16; 17 Abs. 3</b></p>\n<p><i>Antrag der Kommission: BBl</i></p>\n<p>[VS]</p>\n<p><b>Art. 8a; 11 al. 1bis; 14a al. 1, 1bis, 2; 15; 15a-15c; 16; 17 al. 3</b></p>\n<p><i>Proposition de la commission: FF</i></p>\n<p>[VS]</p>\n<p><i>Angenommen - Adopt\u00e9</i></p>\n<p>[VS] [PAGE 2014] </p>\n<p><b>Art. 19</b></p>\n<p><i>Antrag der Kommission: BBl</i></p>\n<p><i>Antrag des Bundesrates: BBl</i></p>\n<p>[VS]</p>\n<p><i>Neuer Antrag der Kommission</i></p>\n<p><i>Abs. 1, 2</i></p>\n<p>Zustimmung zum Antrag des Bundesrates</p>\n<p>[VS]</p>\n<p><i>Antrag Waber</i></p>\n<p><i>Abs. 1</i></p>\n<p>....</p>\n<p>a. Bet\u00e4ubungsmittel unbefugt anbaut, herstellt, auszieht, umwandelt, verarbeitet oder auf andere Weise erzeugt;</p>\n<p>....</p>\n<p>c. Bet\u00e4ubungsmittel unbefugt anbietet, abgibt, ver\u00e4ussert, vermittelt, verschafft, verordnet oder in Verkehr bringt;</p>\n<p>....</p>\n<p><i>Abs. 2</i></p>\n<p>In schweren F\u00e4llen wird der T\u00e4ter mit einer Freiheitsstrafe nicht unter einem Jahr und allenfalls mit einer Geldstrafe bis zu einer Million Franken bestraft. Ein schwerer Fall liegt insbesondere dann vor, wenn der T\u00e4ter:</p>\n<p>a. weiss oder annehmen muss, dass sich die Widerhandlung auf ein Bet\u00e4ubungsmittel oder deren Menge bezieht, welche die Gesundheit ....</p>\n<p><i>....</i></p>\n<p><i>Abs. 3</i></p>\n<p>Streichen</p>\n<p><i>Abs. 3bis</i></p>\n<p>Werden die Widerhandlungen nach Absatz 1 fahrl\u00e4ssig begangen, dann wird der T\u00e4ter mit Freiheitsstrafe bis zu einem Jahr oder mit Geldstrafe bestraft.</p>\n<p>[VS]</p>\n<p><b>Art. 19</b></p>\n<p><i>Proposition de la commission: FF</i></p>\n<p><i>Proposition du Conseil f\u00e9d\u00e9ral: FF</i></p>\n<p>[VS]</p>\n<p><i>Nouvelle proposition de la commission</i></p>\n<p><i>Al. 1, 2</i></p>\n<p>Adh\u00e9rer \u00e0 la proposition du Conseil f\u00e9d\u00e9ral</p>\n<p>[VS]</p>\n<p><i>Proposition Waber</i></p>\n<p><i>Al. 1</i></p>\n<p>....</p>\n<p>a. celui qui, sans droit, cultive, fabrique, extrait, transforme, traite ou produit de quelque autre mani\u00e8re des stup\u00e9fiants;</p>\n<p>....</p>\n<p>c. celui qui, sans droit, propose, c\u00e8de, ali\u00e8ne, transmet, procure, prescrit ou met dans le commerce des stup\u00e9fiants;</p>\n<p>....</p>\n<p><i>Al. 2</i></p>\n<p>En cas d'infraction grave, l'auteur est passible d'une peine privative de libert\u00e9 de un an au moins et, le cas \u00e9ch\u00e9ant, d'une peine p\u00e9cuniaire de un million de francs au maximum. Une infraction est consid\u00e9r\u00e9e comme grave lorsque son auteur:</p>\n<p>a. sait ou ne peut ignorer que l'infraction concerne un stup\u00e9fiant ou une quantit\u00e9 de stup\u00e9fiant qui peut mettre en danger ....</p>\n<p>....</p>\n<p><i>Al. 3</i></p>\n<p>Biffer</p>\n<p><i>Al. 3bis</i></p>\n<p>L'auteur d'une infraction vis\u00e9e \u00e0 l'alin\u00e9a 1 est passible d'une peine privative de libert\u00e9 de un an au maximum, ou d'une peine p\u00e9cuniaire, s'il a agi par n\u00e9gligence.</p>\n<p>[VS]</p>\n<p><i>Abstimmung - Vote</i></p>\n<p>F\u00fcr den Antrag/neuen Antrag der Kommission .... 116 Stimmen</p>\n<p>F\u00fcr den Antrag Waber .... 58 Stimmen</p>\n<p>[VS]</p>\n<p><b>Pr\u00e4sidentin </b>(Egerszegi-Obrist Christine, Pr\u00e4sidentin): Herr Waber hat mir signalisiert, dass diese Abstimmung auch f\u00fcr Artikel 19b und Artikel 20 Absatz 3 gilt, die auf seinem Antrag aufgef\u00fchrt sind.</p>\n<p>[VS]</p>\n<p><b>Art. 19a1</b></p>\n<p><i>Antrag der Kommission: BBl</i></p>\n<p><i>Antrag des Bundesrates: BBl</i></p>\n<p>[VS]</p>\n<p><i>Neuer Antrag der Kommission</i></p>\n<p>Zustimmung zum Antrag des Bundesrates</p>\n<p>[VS]</p>\n<p><b>Art. 19a1</b></p>\n<p><i>Proposition de la commission: FF</i></p>\n<p><i>Proposition du Conseil f\u00e9d\u00e9ral: FF</i></p>\n<p>[VS]</p>\n<p><i>Nouvelle proposition de la commission</i></p>\n<p>Adh\u00e9rer \u00e0 la proposition du Conseil f\u00e9d\u00e9ral</p>\n</pd_text>","MeetingCouncilAbbreviation":"N","MeetingDate":"20061220","MeetingVerbalixOid":1504,"IdSession":"4715","SpeakerFirstName":"Christine","SpeakerLastName":"Egerszegi-Obrist","SpeakerFullName":"Egerszegi-Obrist Christine","SpeakerFunction":"P-F","CouncilId":1,"CouncilName":"Nationalrat","CantonId":19,"CantonName":"Aargau","CantonAbbreviation":"AG","ParlGroupName":"Freisinnig-demokratische Fraktion","ParlGroupAbbreviation":"RL","SortOrder":42,"Start":"\/Date(1166615741379)\/","End":"\/Date(1166616016392)\/","Function":"P-F","DisplaySpeaker":false,"LanguageOfText":null,"Modified":"\/Date(1774877959242)\/","StartTimeWithTimezone":"\/Date(1166615741380+0060)\/","EndTimeWithTimezone":"\/Date(1166616016393+0060)\/","VoteBusinessNumber":null,"VoteBusinessShortNumber":null,"VoteBusinessTitle":null}}