{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Transcript(ID=16927L,Language='DE')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Transcript(ID=16927L,Language='DE')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Transcript"},"Subjects":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Transcript(ID=16927L,Language='DE')/Subjects"}},"MembersCouncil":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Transcript(ID=16927L,Language='DE')/MembersCouncil"}},"Businesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Transcript(ID=16927L,Language='DE')/Businesses"}},"ID":"16927","Language":"DE","IdSubject":"3253","VoteId":null,"PersonNumber":323,"Type":1,"Text":"<pd_text><p>Comme M. Messmer vous l'a expliqu\u00e9, la proc\u00e9dure de traitement des projets de construction par les Commissions des constructions publiques du Conseil national et du Conseil des Etats a \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9e d'une mani\u00e8re assez importante, mais tout \u00e0 fait bienvenue. En effet, nous avions l'habitude de nous prononcer sur des projets de construction totalement \u00e9labor\u00e9s, avec le devis estimatif, et il est \u00e9vident qu'\u00e0 ce stade-l\u00e0 de l'\u00e9laboration du projet, on l'a vu notamment avec le projet d'ambassade \u00e0 Berlin, il devenait tr\u00e8s difficile de contester le bien-fond\u00e9 du projet. Par voie de cons\u00e9quence, le Parlement est dor\u00e9navant appel\u00e9 \u00e0 se prononcer sur les projets importants au moment de leur \u00e9laboration au niveau du projet g\u00e9n\u00e9ral, ce qui permet d'avoir une vue d'ensemble assez bonne du projet, un co\u00fbt estimatif d\u00e9j\u00e0 relativement pr\u00e9cis mais \u00e0 un stade o\u00f9, s'il devait s'av\u00e9rer judicieux de renoncer \u00e0 un projet ou de le modifier, cela pourrait se faire sans entra\u00eener ni trop de retard pour un projet ni surtout trop de d\u00e9penses faites pour rien.</p>\n<p>Je vous rappelle par ailleurs que, depuis quelques ann\u00e9es, le Conseil f\u00e9d\u00e9ral pr\u00e9sente un message qui comporte deux cat\u00e9gories de cr\u00e9dits: d'une part, un cr\u00e9dit pour un ensemble de projets d'un montant inf\u00e9rieur \u00e0 dix millions de francs chacun et, d'autre part, des explications relativement pr\u00e9cises pour tout projet sup\u00e9rieur \u00e0 dix millions de francs. Il fut un temps o\u00f9 les Commissions des constructions publiques n'examinaient pas les projets d'un montant inf\u00e9rieur \u00e0 dix millions de francs. La liste de ces projets est maintenant annex\u00e9e au message du Conseil f\u00e9d\u00e9ral, ce qui permet \u00e0 votre Commission des constructions publiques d'examiner en d\u00e9tail, si elle le souhaite, tel ou tel projet qui peut l'interpeller.</p>\n<p>La cat\u00e9gorie de projets mineurs qui figure dans le programme 2002 des constructions civiles, et qui s'\u00e9l\u00e8ve \u00e0 145 millions de francs, n'a suscit\u00e9 aucune observation de la part de notre commission, qui vous recommande d'adopter ce montant \u00e0 l'unanimit\u00e9.</p>\n<p>En ce qui concerne les projets de plus de 10 millions de francs, au nombre de trois pour le programme 2002, ils s'\u00e9l\u00e8vent \u00e0 198,9 millions de francs.</p>\n<p>Il s'agit premi\u00e8rement de l'acquisition et de la construction d'un immeuble administratif \u00e0 Ittigen. Je vous rappelle qu'il y a d\u00e9j\u00e0 plusieurs b\u00e2timents administratifs, notamment pour le D\u00e9partement f\u00e9d\u00e9ral de l'environnement, des transports, de l'\u00e9nergie et de la communication, qui ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9s ces derni\u00e8res ann\u00e9es \u00e0 Ittigen. Ils se trouvent reli\u00e9s \u00e0 la ville de Berne par un excellent r\u00e9seau des transports publics, notamment par un r\u00e9seau ferroviaire. Ce site est particuli\u00e8rement bien adapt\u00e9 pour d\u00e9velopper les bureaux n\u00e9cessaires \u00e0 l'administration f\u00e9d\u00e9rale sur des terrains et dans des b\u00e2timents qui sont propri\u00e9t\u00e9 de la Conf\u00e9d\u00e9ration, je tiens \u00e0 le souligner.</p>\n<p>Le second projet concerne l'acquisition d'un immeuble et d'un terrain, qui permettra de construire un immeuble pour les besoins de l'Office f\u00e9d\u00e9ral de la communication (OFCOM) \u00e0 la rue des Artisans, \u00e0 Bienne, pour 36,4 millions de francs. L\u00e0 \u00e9galement, la commission, \u00e0 l'unanimit\u00e9 vous recommande d'adopter ce projet.</p>\n<p>Par contre, l'am\u00e9nagement d'un centre de presse dans un immeuble rachet\u00e9 par la Conf\u00e9d\u00e9ration tout pr\u00e8s du Palais f\u00e9d\u00e9ral, l'immeuble \u00e0 la Bundesgasse 8-12, a suscit\u00e9 un certain nombre de d\u00e9bats. Il s'agit d'am\u00e9nager dans cet immeuble un centre de presse qui donnerait \u00e0 l'ensemble des m\u00e9dias des locaux de travail centralis\u00e9s, dans de bonnes conditions, avec une grande salle de presse qui permettrait d'en accueillir les conf\u00e9rences de presse qui attirent plus de repr\u00e9sentants de m\u00e9dias que ne permet d'accueillir l'une des grandes salles du deuxi\u00e8me \u00e9tage du b\u00e2timent actuel du Palais du Parlement.</p>\n<p>Ce projet a n\u00e9anmoins suscit\u00e9 un certain nombre de critiques de la part des m\u00e9dias. Dans un premier temps, M. Leutenegger, qui repr\u00e9sentait le T\u00e9l\u00e9journal suisse al\u00e9manique, souhaitait \u00e9viter, pour des raisons de commodit\u00e9 aussi bien de la presse que des parlementaires, que le T\u00e9l\u00e9journal, lequel se trouve actuellement au troisi\u00e8me \u00e9tage du Palais du Parlement, dans des locaux qui posent des probl\u00e8mes de s\u00e9curit\u00e9 notamment en cas d'incendie en raison de tout le c\u00e2blage de la t\u00e9l\u00e9vision, soit oblig\u00e9 de quitter ce studio dans ce b\u00e2timent, qui facilite \u00e9videmment les interviews rapides pendant ou apr\u00e8s les s\u00e9ances des deux Chambres.</p>\n<p>D'autre part, un certain nombre de journalistes de la presse \u00e9crite se sont \u00e9galement plaints du fait que leur centre de presse se trouverait en dehors du Parlement f\u00e9d\u00e9ral et que les contacts avec les parlementaires seraient rendus plus difficiles. Certains membres de la commission, dont moi-m\u00eame, se sont pr\u00e9cis\u00e9ment inqui\u00e9t\u00e9s de savoir comment les relations futures auraient lieu entre les journalistes et les parlementaires, tant il est \u00e9vident que les parlementaires doivent avoir le meilleur contact possible avec les m\u00e9dias [PAGE 1658] pour tenter d'\u00eatre servis le mieux possible, si on peut le dire ainsi, par les organes de presse, afin de b\u00e9n\u00e9ficier de liens aussi \u00e9troits que possible avec la population. On est d\u00e9j\u00e0 un peu en dehors de tous contacts avec la population dans ce b\u00e2timent.</p>\n<p>Apr\u00e8s que l'Association des journalistes parlementaires eurent adress\u00e9 une lettre de dol\u00e9ances \u00e0 notre commission au d\u00e9but du mois de juillet pour faire part de leur opposition \u00e0 ce projet, celle-ci a entendu, lors de sa s\u00e9ance du mois d'ao\u00fbt, le repr\u00e9sentant de cette association, M. Franz Meier, qui a dit que finalement le monde journalistique se ralliait sans enthousiasme \u00e0 la nouvelle proposition, se rendant compte des besoins du Parlement.</p>\n<p>A ce sujet, il faut bien comprendre que le centre de presse qui est envisag\u00e9 \u00e0 la Bundesgasse, n'est pas seulement pr\u00e9vu pour r\u00e9pondre aux besoins des m\u00e9dias, pour leurs donner de meilleures conditions de travail, mais surtout pour lib\u00e9rer toute une s\u00e9rie de surfaces de plancher qui sont n\u00e9cessaires, tant pour les services techniques du Parlement que pour les parlementaires eux-m\u00eames en mati\u00e8re de salles de r\u00e9unions, et aussi pour les assistants parlementaires qui risquent peut-\u00eatre, avec la r\u00e9forme du Parlement, d'\u00eatre plus nombreux.</p>\n<p>A ce sujet, j'aimerais dire qu'en r\u00e9ponse \u00e0 une interpellation Wasserfallen (00.3721), les Bureaux du Conseil national et du Conseil des Etats ont clairement indiqu\u00e9 quelles \u00e9taient les priorit\u00e9s en mati\u00e8re de locaux dans le Palais f\u00e9d\u00e9ral en mettant en cat\u00e9gorie I les d\u00e9put\u00e9s, en cat\u00e9gorie II les Services du Parlement, en cat\u00e9gorie III les groupes parlementaires et en cat\u00e9gorie IV la presse. Par voie de cons\u00e9quence, la priorit\u00e9 des Bureaux du Conseil national et du Conseil des Etats, c'est d'abord de r\u00e9pondre aux besoins du Parlement dans ce b\u00e2timent.</p>\n<p>Les journalistes parlementaires ont compris ces priorit\u00e9s, raisons pour lesquelles ils se sont finalement ralli\u00e9s au projet qui vous est soumis ce soir. On aurait pu esp\u00e9rer avoir une d\u00e9l\u00e9gation plus fournie. Personnellement, j'aurais souhait\u00e9 qu'il y ait un document \u00e9crit de la part des journalistes. Je ne mets pas en doute la repr\u00e9sentativit\u00e9 de leur pr\u00e9sident, mais enfin, il y avait quand m\u00eame eu une assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale deux ou trois mois plus t\u00f4t qui s'\u00e9tait d\u00e9clar\u00e9e insatisfaite. Personnellement, je regrette la mani\u00e8re dont les journalistes ont \u00e9t\u00e9 entendus.</p>\n<p>Cela \u00e9tant dit, je tiens \u00e0 terminer en pr\u00e9cisant qu'un certain nombre de garanties ont \u00e9t\u00e9 donn\u00e9es aux journalistes depuis leur assembl\u00e9e g\u00e9n\u00e9rale, qui devraient \u00eatre de nature \u00e0 leur donner satisfaction.</p>\n<p>Tout d'abord, ils auront la garantie de pouvoir acc\u00e9der, comme aujourd'hui, au Parlement sans probl\u00e8mes par la porte centrale et non par la petite porte lat\u00e9rale; la garantie qu'ils auront acc\u00e8s \u00e0 la caf\u00e9t\u00e9ria des parlementaires; la garantie qu'ils auront acc\u00e8s \u00e0 la Salle des pas perdus. Bref, qu'ils pourront nous rencontrer \u00e0 l'avenir comme ils nous rencontrent aujourd'hui. C'est un point important.</p>\n<p>Deuxi\u00e8me point important, que M. Gustave Marchand, directeur de l'Office f\u00e9d\u00e9ral des constructions et de la logistique m'a encore confirm\u00e9: les deux petites salles \u00e0 l'arri\u00e8re ouest de la Salle des pas perdus, seront, pendant les sessions, r\u00e9serv\u00e9es aux repr\u00e9sentants des m\u00e9dias. Ils pourront, d'une part, y r\u00e9aliser des interviews dans des conditions normales, sur le moment, lorsqu'il s'agit de les faire imm\u00e9diatement et, d'autre part, l'autre salle pourra leur servir pour du travail \u00e9lectronique sur place.</p>\n<p>Je pense, en d\u00e9finitive, que l'on pourrait encore trouver un ou deux petits avantages suppl\u00e9mentaires pour la presse, afin de bien concr\u00e9tiser cette volont\u00e9 de tout le monde d'entretenir une relation \u00e9troite avec celle-ci.</p>\n<p>La commission, \u00e0 l'unanimit\u00e9 moins une abstention, vous recommande de voter ce troisi\u00e8me projet.</p>\n</pd_text>","MeetingCouncilAbbreviation":"N","MeetingDate":"20011203","MeetingVerbalixOid":867,"IdSession":"4611","SpeakerFirstName":"Christian","SpeakerLastName":"Grobet","SpeakerFullName":"Grobet Christian","SpeakerFunction":"","CouncilId":1,"CouncilName":"Nationalrat","CantonId":25,"CantonName":"Genf","CantonAbbreviation":"GE","ParlGroupName":"Sozialdemokratische Fraktion","ParlGroupAbbreviation":"S","SortOrder":2,"Start":"\/Date(1007404219423)\/","End":"\/Date(1007404939745)\/","Function":"*","DisplaySpeaker":true,"LanguageOfText":"FR","Modified":"\/Date(1774878203494)\/","StartTimeWithTimezone":"\/Date(1007404219423+0060)\/","EndTimeWithTimezone":"\/Date(1007404939747+0060)\/","VoteBusinessNumber":null,"VoteBusinessShortNumber":null,"VoteBusinessTitle":null}}