{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Transcript(ID=234590L,Language='DE')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Transcript(ID=234590L,Language='DE')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Transcript"},"Subjects":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Transcript(ID=234590L,Language='DE')/Subjects"}},"MembersCouncil":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Transcript(ID=234590L,Language='DE')/MembersCouncil"}},"Businesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Transcript(ID=234590L,Language='DE')/Businesses"}},"ID":"234590","Language":"DE","IdSubject":"44053","VoteId":null,"PersonNumber":1124,"Type":1,"Text":"<pd_text><p><b>Ziff. 1 Art. 59 </b>[GZ]</p>\n<p><i>Antrag der Mehrheit </i>[GZ]</p>\n<p><i>Abs. 1 Bst. a, f, 2 Einleitung, Bst. a</i>[GZ]</p>\n<p>Zustimmung zum Beschluss des St\u00e4nderates</p>\n<p><i>Abs. 2 Bst. b</i> [GZ]</p>\n<p>Streichen</p>\n<p><i>Abs. 2 Bst. c</i> [GZ]</p>\n<p>c. Schadenersatz-, Wiedergutmachungs- und vergleichbare Leistungen, sofern ein vors\u00e4tzliches Verhalten gerichtlich festgestellt wurde;</p>\n<p><i>Abs. 2 Bst. d</i> [GZ]</p>\n<p>d. von inl\u00e4ndischen Straf- oder Verwaltungsbeh\u00f6rden verh\u00e4ngte Bussen und finanzielle Verwaltungssanktionen, soweit Letztere einen Strafzweck haben;</p>\n<p><i>Abs. 2 Bst. e</i> [GZ]</p>\n<p>e. von ausl\u00e4ndischen Straf- und Verwaltungsbeh\u00f6rden verh\u00e4ngte Bussen, Geldstrafen und finanzielle Verwaltungssanktionen, soweit sie einen Strafzweck haben und sofern sie:</p>\n<p>1. nicht gegen den schweizerischen Ordre public verstossen,</p>\n<p>2. eine Handlung sanktionieren, die, wenn in der Schweiz begangen, hier sanktionierbar w\u00e4re, und</p>\n<p>3. das H\u00f6chstmass nicht \u00fcbersteigen, welches das schweizerische Recht f\u00fcr den betreffenden Rechtsverstoss vorsieht; gesch\u00e4ftsm\u00e4ssig begr\u00fcndet ist der das H\u00f6chstmass \u00fcbersteigende Betrag.</p>\n<p>[VS]</p>\n<p><i>Antrag der Minderheit </i>[GZ]</p>\n<p>(M\u00fcller Leo, Birrer-Heimo, Grossen J\u00fcrg, Gschwind, Jans, Landolt, Leutenegger Oberholzer, Marra, Pardini, Ritter, Romano, T\u00f6ngi)[GZ]</p>\n<p><i>Abs. 2 Bst. b-d</i>[GZ]</p>\n<p>Zustimmung zum Beschluss des St\u00e4nderates</p>\n<p><i>Abs. 2 Bst. e </i>[GZ]</p>\n<p>Streichen</p>\n<p>[VS]</p>\n<p><b>Ch. 1 art. 59 </b>[GZ]</p>\n<p><i>Proposition de la majorit\u00e9 </i>[GZ]</p>\n<p><i>Al. 1 let. a, f, 2 introduction, let. a </i>[GZ]</p>\n<p>Adh\u00e9rer \u00e0 la d\u00e9cision du Conseil des Etats</p>\n<p><i>Al. 2 let. b</i> [GZ]</p>\n<p>Biffer</p>\n<p><i>Al. 2 let c</i> [GZ]</p>\n<p>c. les dommages-int\u00e9r\u00eats, les r\u00e9parations financi\u00e8res et les prestations comparables, pour autant qu'un comportement intentionnel ait \u00e9t\u00e9 constat\u00e9 judiciairement;</p>\n<p><i>Al. 2 let d</i> [GZ]</p>\n<p>d. les amendes et les sanctions financi\u00e8res de nature administrative prononc\u00e9es par une autorit\u00e9 p\u00e9nale ou administrative suisse, pour autant que ces derni\u00e8res aient un caract\u00e8re p\u00e9nal;</p>\n<p><i>Al. 2 let e</i> [GZ]</p>\n<p>e. les amendes, les peines p\u00e9cuniaires et les sanctions financi\u00e8res de nature administrative prononc\u00e9es par une autorit\u00e9 p\u00e9nale ou administrative \u00e9trang\u00e8re, pour autant qu'elles aient un caract\u00e8re p\u00e9nal et lorsqu'elles:</p>\n<p>1. ne soient pas contraires \u00e0 l'ordre public suisse;</p>\n<p>2. sanctionnent un acte qui, s'il \u00e9tait commis en Suisse, y serait \u00e9galement punissable, et</p>\n<p>3. ne d\u00e9passent pas le maximum pr\u00e9vu par le droit suisse pour l'infraction concern\u00e9e; le montant exc\u00e9dant le maximum fait partie des charges justifi\u00e9es par l'usage commercial.</p>\n<p>[VS]</p>\n<p><i>Proposition de la minorit\u00e9 </i>[GZ]</p>\n<p>(M\u00fcller Leo, Birrer-Heimo, Grossen J\u00fcrg, Gschwind, Jans, Landolt, Leutenegger Oberholzer, Marra, Pardini, Ritter, Romano, T\u00f6ngi)[GZ]</p>\n<p><i>Al. 2 let. b-d</i>[GZ]</p>\n<p>Adh\u00e9rer \u00e0 la d\u00e9cision du Conseil des Etats</p>\n<p><i>Al. let. e </i>[GZ]</p>\n<p>Biffer</p>\n<p>[VS]</p>\n<p><b>Le pr\u00e9sident </b>(de Buman Dominique, pr\u00e9sident): Nous nous sommes d\u00e9j\u00e0 prononc\u00e9 sur la proposition de la minorit\u00e9 M\u00fcller Leo.</p>\n<p>[VS]</p>\n<p><i>Abs. 2 Bst. b - Al. 2 let. b</i>[GZ]</p>\n<p><i>Angenommen gem\u00e4ss Antrag der Minderheit </i>[GZ]</p>\n<p><i>Adopt\u00e9 selon la proposition de la minorit\u00e9</i></p>\n<p>[VS]</p>\n<p><i>\u00dcbrige Bestimmungen angenommen </i>[GZ]</p>\n<p><i>Les autres dispositions sont adopt\u00e9es</i></p>\n<p>[VS]</p>\n<p><b>Ziff. 2 Art. 10 </b>[GZ]</p>\n<p><i>Antrag der Mehrheit </i>[GZ]</p>\n<p><i>Abs. 1 Bst. g, 1bis Einleitung, Bst. a </i>[GZ]</p>\n<p>Zustimmung zum Beschluss des St\u00e4nderates</p>\n<p><i>Abs. 1bis Bst. b</i> [GZ]</p>\n<p>Streichen</p>\n<p><i>Abs. 1bis Bst. c</i> [GZ]</p>\n<p>c. Schadenersatz-, Wiedergutmachungs- und vergleichbare Leistungen, sofern ein vors\u00e4tzliches Verhalten gerichtlich festgestellt wurde;</p>\n<p><i>Abs. 1bis Bst. d</i> [GZ]</p>\n<p>d. von inl\u00e4ndischen Straf- oder Verwaltungsbeh\u00f6rden verh\u00e4ngte Bussen und Geldstrafen sowie finanzielle Verwaltungssanktionen, soweit Letztere einen Strafzweck haben;</p>\n<p><i>Abs. 1bis Bst. e</i> [GZ]</p>\n<p>e. von ausl\u00e4ndischen Straf- und Verwaltungsbeh\u00f6rden verh\u00e4ngte Bussen, Geldstrafen und finanzielle Verwaltungssanktionen, soweit sie einen Strafzweck haben und sofern sie:</p>\n<p>1. nicht gegen den schweizerischen Ordre public verstossen,</p>\n<p>2. eine Handlung sanktionieren, die, wenn in der Schweiz begangen, hier sanktionierbar w\u00e4re, und</p>\n<p>3. das H\u00f6chstmass nicht \u00fcbersteigen, welches das schweizerische Recht f\u00fcr den betreffenden Rechtsverstoss vorsieht; abziehbar ist der das H\u00f6chstmass \u00fcbersteigende Betrag.</p>\n<p>[VS][PAGE 1409] </p>\n<p><i>Antrag der Minderheit </i>[GZ]</p>\n<p>(M\u00fcller Leo, Birrer-Heimo, Grossen J\u00fcrg, Gschwind, Jans, Landolt, Leutenegger Oberholzer, Marra, Pardini, Ritter, Romano, T\u00f6ngi)[GZ]</p>\n<p><i>Abs. 1bis Bst. b-d</i>[GZ]</p>\n<p>Zustimmung zum Beschluss des St\u00e4nderates</p>\n<p><i>Abs. 1bis Bst. e</i> [GZ]</p>\n<p>Streichen</p>\n<p>[VS]</p>\n<p><b>Ch. 2 art. 10 </b>[GZ]</p>\n<p><i>Proposition de la majorit\u00e9 </i>[GZ]</p>\n<p><i>Al. 1 let. g, 1bis introduction, let. a</i> [GZ]</p>\n<p>Adh\u00e9rer \u00e0 la d\u00e9cision du Conseil des Etats</p>\n<p><i>Al. 1bis let. b </i>[GZ]</p>\n<p>Biffer</p>\n<p><i>Al. 1bis let. c </i>[GZ]</p>\n<p>c. les dommages-int\u00e9r\u00eats, les r\u00e9parations financi\u00e8res et les prestations comparables, pour autant qu'un comportement intentionnel ait \u00e9t\u00e9 constat\u00e9 judiciairement;</p>\n<p><i>Al. 1bis let. d </i>[GZ]</p>\n<p>d. les amendes et les peines p\u00e9cuniaires ainsi que les sanctions financi\u00e8res de nature administrative prononc\u00e9es par une autorit\u00e9 p\u00e9nale ou administrative suisse, pour autant que ces derni\u00e8res aient un caract\u00e8re p\u00e9nal;</p>\n<p><i>Al. 1bis let. e </i>[GZ]</p>\n<p>e. les amendes, les peines p\u00e9cuniaires et les sanctions financi\u00e8res de nature administrative prononc\u00e9es par une autorit\u00e9 p\u00e9nale ou administrative \u00e9trang\u00e8re, pour autant qu'elles aient un caract\u00e8re p\u00e9nal et lorsqu'elles:</p>\n<p>1. ne soient pas contraires \u00e0 l'ordre public suisse;</p>\n<p>2. sanctionnent un acte qui, s'il \u00e9tait commis en Suisse, y serait \u00e9galement punissable, et</p>\n<p>3. ne d\u00e9passent pas le maximum pr\u00e9vu par le droit suisse pour l'infraction concern\u00e9e; le montant exc\u00e9dant le maximum est d\u00e9ductible.</p>\n<p>[VS]</p>\n<p><i>Proposition de la minorit\u00e9 </i>[GZ]</p>\n<p>(M\u00fcller Leo, Birrer-Heimo, Grossen J\u00fcrg, Gschwind, Jans, Landolt, Leutenegger Oberholzer, Marra, Pardini, Ritter, Romano, T\u00f6ngi)[GZ]</p>\n<p><i>Al. 1bis let. b-d</i>[GZ]</p>\n<p>Adh\u00e9rer \u00e0 la d\u00e9cision du Conseil des Etats</p>\n<p><i>Al. 1bis let. e </i>[GZ]</p>\n<p>Biffer</p>\n<p>[VS]</p>\n<p><b>Le pr\u00e9sident </b>(de Buman Dominique, pr\u00e9sident): Nous nous sommes d\u00e9j\u00e0 prononc\u00e9 sur la proposition de la minorit\u00e9 M\u00fcller Leo.</p>\n<p>[VS]</p>\n<p><i>Abs. 1bis Bst. b - Al. 1bis let. b</i>[GZ]</p>\n<p><i>Angenommen gem\u00e4ss Antrag der Minderheit </i>[GZ]</p>\n<p><i>Adopt\u00e9 selon la proposition de la minorit\u00e9</i></p>\n<p>[VS]</p>\n<p><i>\u00dcbrige Bestimmungen angenommen </i>[GZ]</p>\n<p><i>Les autres dispositions sont adopt\u00e9es</i></p>\n<p>[VS]</p>\n<p><b>Ziff. 2 Art. 25 </b>[GZ]</p>\n<p><i>Antrag der Mehrheit </i>[GZ]</p>\n<p><i>Abs. 1 Bst. a, f, 1bis Einleitung, Bst. a</i> [GZ]</p>\n<p>Zustimmung zum Beschluss des St\u00e4nderates</p>\n<p><i>Abs. 1bis Bst. b</i> [GZ]</p>\n<p>Streichen</p>\n<p><i>Abs. 1bis Bst. c</i> [GZ]</p>\n<p>c. Schadenersatz-, Wiedergutmachungs- und vergleichbare Leistungen, sofern ein vors\u00e4tzliches Verhalten gerichtlich festgestellt wurde;</p>\n<p><i>Abs. 1bis Bst. d</i> [GZ]</p>\n<p>d. von inl\u00e4ndischen Straf- oder Verwaltungsbeh\u00f6rden verh\u00e4ngte Bussen und finanzielle Verwaltungssanktionen, soweit Letztere einen Strafzweck haben;</p>\n<p><i>Abs. 1bis Bst. e</i> [GZ]</p>\n<p>e. von ausl\u00e4ndischen Straf- und Verwaltungsbeh\u00f6rden verh\u00e4ngte Bussen, Geldstrafen und finanzielle Verwaltungssanktionen, soweit sie einen Strafzweck haben und sofern sie:</p>\n<p>1. nicht gegen den schweizerischen Ordre public verstossen,</p>\n<p>2. eine Handlung sanktionieren, die, wenn in der Schweiz begangen, hier sanktionierbar w\u00e4re, und</p>\n<p>3. das H\u00f6chstmass nicht \u00fcbersteigen, welches das schweizerische Recht f\u00fcr den betreffenden Rechtsverstoss vorsieht; gesch\u00e4ftsm\u00e4ssig begr\u00fcndet ist der das H\u00f6chstmass \u00fcbersteigende Betrag.</p>\n<p>[VS]</p>\n<p><i>Antrag der Minderheit </i>[GZ]</p>\n<p>(M\u00fcller Leo, Birrer-Heimo, Grossen J\u00fcrg, Gschwind, Jans, Landolt, Leutenegger Oberholzer, Marra, Pardini, Ritter, Romano, T\u00f6ngi)[GZ]</p>\n<p><i>Abs. 1bis Bst. b-d</i>[GZ]</p>\n<p>Zustimmung zum Beschluss des St\u00e4nderates</p>\n<p><i>Abs. 1bis Bst. e </i>[GZ]</p>\n<p>Streichen</p>\n<p>[VS]</p>\n<p><b>Ch. 2 art. 25 </b>[GZ]</p>\n<p><i>Proposition de la majorit\u00e9 </i>[GZ]</p>\n<p><i>Al. 1 let. a, f, 1bis introduction, let. a </i>[GZ]</p>\n<p>Adh\u00e9rer \u00e0 la d\u00e9cision du Conseil des Etats</p>\n<p><i>Al. 1bis let. b</i> [GZ]</p>\n<p>Biffer</p>\n<p><i>Al. 1bis let. c</i> [GZ]</p>\n<p>c. les dommages-int\u00e9r\u00eats, les r\u00e9parations financi\u00e8res et les prestations comparables, pour autant qu'un comportement intentionnel ait \u00e9t\u00e9 constat\u00e9 judiciairement;</p>\n<p><i>Al. 1bis let. d</i> [GZ]</p>\n<p>d. les amendes et les sanctions financi\u00e8res de nature administrative prononc\u00e9es par une autorit\u00e9 p\u00e9nale ou administrative suisse, pour autant que ces derni\u00e8res aient un caract\u00e8re p\u00e9nal;</p>\n<p><i>Al. 1bis let. e</i> [GZ]</p>\n<p>e. les amendes, les peines p\u00e9cuniaires et les sanctions financi\u00e8res de nature administrative prononc\u00e9es par une autorit\u00e9 p\u00e9nale ou administrative \u00e9trang\u00e8re, pour autant qu'elles aient un caract\u00e8re p\u00e9nal et lorsqu'elles:</p>\n<p>1. ne soient pas contraires \u00e0 l'ordre public suisse;</p>\n<p>2. sanctionnent un acte qui, s'il \u00e9tait commis en Suisse, y serait \u00e9galement punissable, et</p>\n<p>3. ne d\u00e9passent pas le maximum pr\u00e9vu par le droit suisse pour l'infraction concern\u00e9e; le montant exc\u00e9dant le maximum fait partie des charges justifi\u00e9es par l'usage commercial.</p>\n<p>[VS]</p>\n<p><i>Proposition de la minorit\u00e9 </i>[GZ]</p>\n<p>(M\u00fcller Leo, Birrer-Heimo, Grossen J\u00fcrg, Gschwind, Jans, Landolt, Leutenegger Oberholzer, Marra, Pardini, Ritter, Romano, T\u00f6ngi)[GZ]</p>\n<p><i>Al. 1bis let. b-d</i>[GZ]</p>\n<p>Adh\u00e9rer \u00e0 la d\u00e9cision du Conseil des Etats</p>\n<p><i>Al. 1bis let. e </i>[GZ]</p>\n<p>Biffer</p>\n<p>[VS]</p>\n<p><b>Le pr\u00e9sident </b>(de Buman Dominique, pr\u00e9sident): Nous nous sommes d\u00e9j\u00e0 prononc\u00e9 sur la proposition de la minorit\u00e9 M\u00fcller Leo.</p>\n<p>[VS]</p>\n<p><i>Abs. 1bis Bst. b - Al. 1bis let. b</i>[GZ]</p>\n<p><i>Angenommen gem\u00e4ss Antrag der Minderheit </i>[GZ]</p>\n<p><i>Adopt\u00e9 selon la proposition de la minorit\u00e9</i></p>\n<p>[VS]</p>\n<p><i>\u00dcbrige Bestimmungen angenommen </i>[GZ]</p>\n<p><i>Les autres dispositions sont adopt\u00e9es</i></p>\n<p>[VS]</p>\n<p><b>Ziff. 2 Art. 72w; Ziff. II </b>[GZ]</p>\n<p><i>Antrag der Kommission </i>[GZ]</p>\n<p>Zustimmung zum Beschluss des St\u00e4nderates</p>\n<p>[VS]</p>\n<p><b>Ch. 2 art. 72w;</b> <b>ch. II </b>[GZ]</p>\n<p><i>Proposition de la commission </i>[GZ]</p>\n<p>Adh\u00e9rer \u00e0 la d\u00e9cision du Conseil des Etats[GZ]</p>\n<p>[VS][GZ]</p>\n<p><i>Angenommen - Adopt\u00e9</i></p>\n<p>[VS] [PAGE 1410] </p>\n</pd_text>","MeetingCouncilAbbreviation":"N","MeetingDate":"20180918","MeetingVerbalixOid":3044,"IdSession":"5014","SpeakerFirstName":"Dominique","SpeakerLastName":"de Buman","SpeakerFullName":"de Buman Dominique","SpeakerFunction":"P-M","CouncilId":1,"CouncilName":"Nationalrat","CantonId":10,"CantonName":"Freiburg","CantonAbbreviation":"FR","ParlGroupName":"CVP-Fraktion","ParlGroupAbbreviation":"M-E","SortOrder":25,"Start":"\/Date(1537261639041)\/","End":"\/Date(1537261764601)\/","Function":"P-M","DisplaySpeaker":false,"LanguageOfText":null,"Modified":"\/Date(1774877233761)\/","StartTimeWithTimezone":"\/Date(1537261639040+0120)\/","EndTimeWithTimezone":"\/Date(1537261764600+0120)\/","VoteBusinessNumber":null,"VoteBusinessShortNumber":null,"VoteBusinessTitle":null}}