{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Transcript(ID=238716L,Language='DE')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Transcript(ID=238716L,Language='DE')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Transcript"},"Subjects":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Transcript(ID=238716L,Language='DE')/Subjects"}},"MembersCouncil":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Transcript(ID=238716L,Language='DE')/MembersCouncil"}},"Businesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Transcript(ID=238716L,Language='DE')/Businesses"}},"ID":"238716","Language":"DE","IdSubject":"44884","VoteId":null,"PersonNumber":3830,"Type":1,"Text":"<pd_text><p>Vorrei prendere congedo da due colleghe per le quali oggi \u00e8 l'ultimo giorno di sessione.</p>\n<p>Chantal Gallad\u00e9, di Winterthur, \u00e8 stata eletta in Consiglio nazionale a 31 anni nel 2003 sulla lista del Partito socialista e in seguito riconfermata tre volte dagli elettori zurighesi. Gi\u00e0 in precedenza, dal 1997 al 2003, era stata attiva nel Gran Consiglio zurighese.</p>\n<p>Nella nostra Camera \u00e8 stata membro della Commissione della politica di sicurezza - anche in qualit\u00e0 di presidente -, della Commissione delle istituzioni politiche, della Commissione della scienza, dell'educazione e della cultura, della Commissione della gestione, della Commissione della politica estera, nonch\u00e9 della Delegazione - che ha pure presieduto - presso l'Assemblea parlamentare dell'OTAN.</p>\n<p>Dopo aver ottenuto il diploma di impiegata di commercio, Chantal Gallad\u00e9 ha intrapreso una nuova formazione nell'ambito delle scienze e dell'educazione e ha poi lavorato come insegnante in una scuola professionale. Nel corso della sua attivit\u00e0 politica ha quindi sempre conferito un'importanza centrale alle questioni riguardanti l'insegnamento e i posti di tirocinio, nonch\u00e9 alla politica di sicurezza. Si \u00e8 inoltre impegnata a favore di leggi sulle armi pi\u00f9 severe, della protezione dei giovani e, pi\u00f9 in generale, a favore degli interessi della famiglia e dei minori.</p>\n<p>Ihre Anliegen vertritt Chantal Gallad\u00e9 kompetent und engagiert. Sie war stets gut vorbereitet und informierte sich h\u00e4ufig vor Ort \u00fcber einen Sachverhalt, sei es bei einer Streife mit der Polizei oder bei zahlreichen Waffenplatzbesuchen. Chantal Gallad\u00e9 nimmt kein Blatt vor den Mund, sie \u00e4ussert sich pointiert und klar. Auch unbequeme Meinungen verteidigt sie couragiert und glaubw\u00fcrdig. Dabei anerkennt sie auch andere Ansichten, kann gut zuh\u00f6ren und agiert undogmatisch, ohne Ber\u00fchrungs\u00e4ngste und pragmatisch. Wichtig ist ihr, dass man Probleme anpackt und am Schluss sinnvolle L\u00f6sungen findet.</p>\n<p>Chantal Gallad\u00e9 nahm ihr Amt ernst, aber auch mit Humor. Ihren Humor hat sie in f\u00fcnfzehn Jahren Nationalrat nicht verloren, und sie kann auch \u00fcber sich selbst lachen. Sie wird partei\u00fcbergreifend gesch\u00e4tzt als verl\u00e4ssliche und dossierfeste Volksvertreterin und auch als umg\u00e4ngliche, gesellige, fr\u00f6hliche und unkomplizierte Kollegin.</p>\n<p>Auch ausserhalb unseres Rates setzt sich Chantal Gallad\u00e9 f\u00fcr ihre politischen Ziele ein, so als Pr\u00e4sidentin des Kaufm\u00e4nnischen Verbandes Winterthur und als Pr\u00e4sidentin des Schweizer Dachverbandes Lesen und Schreiben.</p>\n<p>Freie Zeit verbringt sie gerne mit ihren zwei T\u00f6chtern, beim Zusammensein mit Freunden, beim Kochen, Essen und Diskutieren.</p>\n<p>Als Mutter, ehemaliger Lehrerin und Bildungspolitikerin sind ihr Schulthemen vertraut und ein wichtiges Anliegen. Nun ergab sich die Chance, an ihrem Geburts- und Wohnort ein entsprechendes konkretes Engagement zu \u00fcbernehmen. Chantal Gallad\u00e9 wurde im vergangenen Juni sehr \u00fcberzeugend zur hauptamtlichen Pr\u00e4sidentin der Winterthurer Kreisschulpflege Stadt-T\u00f6ss gew\u00e4hlt, weshalb sie als Nationalr\u00e4tin zur\u00fccktritt.</p>\n<p>Signora Gallad\u00e9, la ringraziamo per l'enorme e prezioso lavoro svolto nel nostro Consiglio e le formuliamo i nostri migliori auguri per il futuro e tanta soddisfazione e successo nella sua nuova funzione. </p>\n<p>Susanne Leutenegger Oberholzer \u00e8 stata eletta in Consiglio nazionale nel 1987 in qualit\u00e0 di rappresentante dell'Organizzazione progressista della Svizzera (POCH) di Basilea Campagna, per poi rinunciare a ricandidarsi nel 1991. Nel 1999 ha ottenuto un nuovo mandato nel nostro Consiglio dopo essersi candidata sulla lista del Partito socialista di Basilea Campagna; da allora \u00e8 stata pi\u00f9 volte brillantemente riconfermata.</p>\n<p>In passato era gi\u00e0 stata attiva politicamente, quale deputata in Gran Consiglio e nella Costituente di Basilea Campagna, come pure nel Consiglio comunale di Allschwil.</p>\n<p>Professionalmente Susanne Leutenegger Oberholzer ha operato in diversi ambiti. Di formazione economista e giurista, ha lavorato in particolare come collaboratrice scientifica, redattrice economica, segretaria sindacale, avvocato, cancelliera e giudice del Tribunale cantonale di Basilea Campagna.</p>\n<p>In Consiglio nazionale la nostra collega \u00e8 stata membro della Commissione dell'ambiente, della pianificazione del territorio e dell'energia, della Commissione delle istituzioni politiche, della Commissione degli affari giuridici, nonch\u00e9 della Commissione giudiziaria e della Commissione dell'economia e dei tributi, che ha pure presieduto. [PAGE 2025] </p>\n<p>Nella sua attivit\u00e0 politica ha dunque dedicato particolare attenzione alle tematiche legate all'economia politica, alla parit\u00e0 tra uomo e donna e ai temi ambientali. </p>\n<p>Susanne Leutenegger Oberholzer \u00e8 un animale politico: profilata e influente. La sua opinione conta. Con tenacia e persistenza si \u00e8 impegnata in favore di una Svizzera aperta, sociale, giusta ed ecologica, che coniughi la crescita economica con un maggior rispetto delle esigenze ambientali.</p>\n<p>Susanne Leutenegger Oberholzer nahm ihr Amt ernst und schonte dabei weder sich selbst noch andere. Klar und deutlich, aber stets sachlich und fair vertritt sie ihre Sache.</p>\n<p>Sie will etwas ver\u00e4ndern, etwas bewegen, und man sp\u00fcrt, dass sie leidenschaftlich gern und mit Herzblut Politik macht. Sie geht den Dingen auf den Grund und bildet sich in intensiver Arbeit eine fundierte Meinung. Ihre Dossierfestigkeit und Sachkompetenz sind anerkannt, gesch\u00e4tzt und auch gef\u00fcrchtet, denn wenn unsere Kollegin von einer Sache \u00fcberzeugt ist, dann l\u00e4sst sie nicht locker und kann allen Paroli bieten.</p>\n<p>Susanne Leutenegger Oberholzer kann zupacken und handeln, wenn es die Situation erfordert. So etwa beim Grounding der Swissair 2001, wo sie zusammen mit anderen Ratsmitgliedern und Fachleuten kurzentschlossen eine Task-Force bildete und mithalf, eine neue Fluggesellschaft zu schaffen.</p>\n<p>Kurzfristige Misserfolge und R\u00fcckschl\u00e4ge konnten Susanne Leutenegger Oberholzer nicht beirren. Mit Biss, Energie und einem langen Atem k\u00e4mpfte sie weiter f\u00fcr ihre Anliegen.</p>\n<p>Sie war eine sehr aktive und fleissige Parlamentarierin, sei es in den Kommissionen, im Plenum, im Kontakt mit den W\u00e4hlerinnen und W\u00e4hlern und auch beim Einreichen von pers\u00f6nlichen Vorst\u00f6ssen, mit denen sie eine breite Palette von Themen vorantrieb. Viele dieser Vorst\u00f6sse wurden vom Rat angenommen und f\u00fchrten mittelfristig zu Erfolgen, etwa im Hinblick auf einen sauberen Finanzplatz, beim Konsumentenschutz oder bei der Opferhilfe.</p>\n<p>Susanne Leutenegger Oberholzer hat zuweilen eine resolute Art, ist aber zugleich charmant und zuvorkommend im pers\u00f6nlichen Umgang, offen und ohne Ber\u00fchrungs\u00e4ngste.</p>\n<p>Auch ausserhalb der offiziellen Politik stellt sie ihr Wissen und Engagement zur Verf\u00fcgung, etwa als Pr\u00e4sidentin der Opferhilfe beider Basel oder beim Schutzverband gegen Flugl\u00e4rm.</p>\n<p>Ma oltre alla politica, Susanne Leutenegger Oberholzer ha anche altre passioni. Nel tempo libero Susanne Leutenegger Oberholzer si dedica volentieri alla buona cucina, alla musica, allo sci, ai viaggi e alle discussioni animate.</p>\n<p>Ritirandosi dal Consiglio nazionale, Susanne Leutenegger Oberholzer avr\u00e0 a disposizione pi\u00f9 occasioni per dedicarvisi. Signora Leutenegger Oberholzer, le siamo grati per l'enorme lavoro svolto nel nostro Consiglio e le formuliamo i nostri migliori auguri per il futuro. <i>(Standing ovation; la presidente consegna un mazzo di fiori e un regalo alle signore Gallad\u00e9 e Leutenegger Oberholzer)</i>[GZ]</p>\n<p>[VS][GZ]</p>\n<p>[VS][GZ]</p>\n<p>[VS][GZ]</p>\n<p><i>Schluss der Sitzung um 13.20 Uhr </i>[GZ]</p>\n<p><i>La s\u00e9ance est lev\u00e9e \u00e0 13 h 20 [PAGE 2026] </i></p>\n<p>[VS]</p>\n<p>[VS]</p>\n<p>[VS]</p>\n<p>[VS]</p>\n</pd_text>","MeetingCouncilAbbreviation":"N","MeetingDate":"20181206","MeetingVerbalixOid":3080,"IdSession":"5015","SpeakerFirstName":"Marina","SpeakerLastName":"Carobbio Guscetti","SpeakerFullName":"Carobbio Guscetti Marina","SpeakerFunction":"1VP-F","CouncilId":1,"CouncilName":"Nationalrat","CantonId":27,"CantonName":"Tessin","CantonAbbreviation":"TI","ParlGroupName":"Sozialdemokratische Fraktion","ParlGroupAbbreviation":"S","SortOrder":1,"Start":"\/Date(1544101851117)\/","End":"\/Date(1544102507107)\/","Function":"P-F","DisplaySpeaker":true,"LanguageOfText":"IT","Modified":"\/Date(1774877220666)\/","StartTimeWithTimezone":"\/Date(1544101851117+0060)\/","EndTimeWithTimezone":"\/Date(1544102507107+0060)\/","VoteBusinessNumber":null,"VoteBusinessShortNumber":null,"VoteBusinessTitle":null}}