{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Transcript(ID=239085L,Language='DE')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Transcript(ID=239085L,Language='DE')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Transcript"},"Subjects":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Transcript(ID=239085L,Language='DE')/Subjects"}},"MembersCouncil":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Transcript(ID=239085L,Language='DE')/MembersCouncil"}},"Businesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Transcript(ID=239085L,Language='DE')/Businesses"}},"ID":"239085","Language":"DE","IdSubject":"44954","VoteId":null,"PersonNumber":3830,"Type":1,"Text":"<pd_text><p><b>Art. 28</b>[GZ]</p>\n<p><i>Antrag der Kommission</i>[GZ]</p>\n<p>Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates</p>\n<p><i>Proposition de la commission</i>[GZ]</p>\n<p>Adh\u00e9rer au projet du Conseil f\u00e9d\u00e9ral[GZ]</p>\n<p>[VS][GZ]</p>\n<p><i>Angenommen - Adopt\u00e9</i></p>\n<p>[VS]</p>\n<p><b>Art. 29 </b>[GZ]</p>\n<p><i>Antrag der Mehrheit </i>[GZ]</p>\n<p><i>Titel </i>[GZ]</p>\n<p>Sanktion bei fehlender Kompensation</p>\n<p><i>Abs. 1, 2</i>[GZ]</p>\n<p>Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates</p>\n<p>[VS]</p>\n<p><i>Antrag der Minderheit </i>[GZ]</p>\n<p>(Wasserfallen Christian, Bourgeois, Brunner Toni, Genecand, Hess Erich, Knecht, M\u00fcri, Page, R\u00f6sti, Schilliger, Wobmann)[GZ]</p>\n<p><i>Abs. 1 </i>[GZ]</p>\n<p>... einen Betrag von 160 Franken entrichten.</p>\n<p>[VS]</p>\n<p><i>Antrag Regazzi</i>[GZ]</p>\n<p><i>Abs. 1</i>[GZ]</p>\n<p>Wer seine Kompensationspflicht mittels Massnahmen im Inland nicht erf\u00fcllt, muss dem Bund ... 320 Franken entrichten; wer seine Kompensationspflicht mittels internationaler Bescheinigungen nicht erf\u00fcllt, muss dem Bund pro nicht kompensierte Tonne CO2 einen Beitrag von 30 Franken entrichten.</p>\n<p><i>Abs. 2</i>[GZ]</p>\n<p>Streichen</p>\n<p><i>Schriftliche Begr\u00fcndung </i>[GZ]</p>\n<p>Zu Absatz 1: Inlandmassnahmen zur Reduktion und Vermeidung von CO2 sind wesentlich teurer als der Erwerb von internationalen Bescheinigungen aus Kompensationsprojekten im Ausland. Es ist daher folgerichtig, die Ersatzleistung (Sanktion) f\u00fcr verfehlte Kompensationsziele mit Auslandmassnahmen (internationale Bescheinigungen) dem internationalen Preisgef\u00fcge anzupassen.</p>\n<p>Zu Absatz 2: Nach dem von der Schweiz ratifizierten Pariser Klimaabkommen m\u00fcssen neu auch aufstrebende Wachstumsl\u00e4nder ihre eigenen CO2-Reduktionsziele erf\u00fcllen. Diese L\u00e4nder waren bisher die Hauptlieferanten von internationalen Bescheinigungen. Neu k\u00f6nnen CO2-Reduktionen, die diese L\u00e4nder ihrem Inlandziel zurechnen, nicht mehr an Gastl\u00e4nder wie die Schweiz \"exportiert\" werden. Werden dennoch internationale Bescheinigungen \"exportiert\", braucht es zur Vermeidung von Doppelz\u00e4hlungen einen Staatsvertrag zwischen dem Gastland (exportierendes Land) und dem Empf\u00e4ngerland (Schweiz). Zurzeit gibt es noch keine solche Staatsvertr\u00e4ge, und es ist auch nicht klar, wie viele davon innert n\u00fctzlicher Zeit abgeschlossen werden k\u00f6nnen und wie hoch das Potenzial von internationalen Bescheinigungen infolge solcher Staatsvertr\u00e4ge sein wird. Es macht somit \u00fcberhaupt keinen Sinn, im Rahmen von Sanktionsmassnahmen das Beibringen von internationalen Bescheinigungen zu fordern, die wegen fehlender Staatsvertr\u00e4ge, deren Abschluss nicht in der Macht der Kompensationspflichtigen liegt, nicht beschafft werden k\u00f6nnen.</p>\n<p>[VS]</p>\n<p><b>Art. 29 </b>[GZ]</p>\n<p><i>Proposition de la majorit\u00e9 </i>[GZ]</p>\n<p><i>Titre </i>[GZ]</p>\n<p>Sanction en cas de non-compensation</p>\n<p><i>Al. 1, 2</i>[GZ]</p>\n<p>Adh\u00e9rer au projet du Conseil f\u00e9d\u00e9ral</p>\n<p>[VS]</p>\n<p><i>Proposition de la minorit\u00e9 </i>[GZ]</p>\n<p>(Wasserfallen Christian, Bourgeois, Brunner Toni, Genecand, Hess Erich, Knecht, M\u00fcri, Page, R\u00f6sti, Schilliger, Wobmann)[GZ]</p>\n<p><i>Al. 1 </i>[GZ]</p>\n<p>... un montant de 160 francs par tonne de CO2 non compens\u00e9e.</p>\n<p>[VS]</p>\n<p><i>Proposition Regazzi</i>[GZ]</p>\n<p><i>Al. 1</i>[GZ]</p>\n<p>Quiconque ne remplit pas, en prenant des mesures en Suisse, son obligation en mati\u00e8re de compensation doit verser ... 320 francs par tonne de CO2 non compens\u00e9e; quiconque ne remplit pas, en remettant des attestations internationales, son obligation en mati\u00e8re de compensation doit verser \u00e0 la Conf\u00e9d\u00e9ration un montant de 30 francs par tonne de CO2 non compens\u00e9e.</p>\n<p><i>Al. 2</i>[GZ]</p>\n<p>Biffer</p>\n</pd_text>","MeetingCouncilAbbreviation":"N","MeetingDate":"20181210","MeetingVerbalixOid":3081,"IdSession":"5015","SpeakerFirstName":"Marina","SpeakerLastName":"Carobbio Guscetti","SpeakerFullName":"Carobbio Guscetti Marina","SpeakerFunction":"1VP-F","CouncilId":1,"CouncilName":"Nationalrat","CantonId":27,"CantonName":"Tessin","CantonAbbreviation":"TI","ParlGroupName":"Sozialdemokratische Fraktion","ParlGroupAbbreviation":"S","SortOrder":63,"Start":"\/Date(1544465466297)\/","End":"\/Date(1544465566363)\/","Function":"P-F","DisplaySpeaker":false,"LanguageOfText":null,"Modified":"\/Date(1774877221950)\/","StartTimeWithTimezone":"\/Date(1544465466297+0060)\/","EndTimeWithTimezone":"\/Date(1544465566363+0060)\/","VoteBusinessNumber":null,"VoteBusinessShortNumber":null,"VoteBusinessTitle":null}}