{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Transcript(ID=341926L,Language='DE')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Transcript(ID=341926L,Language='DE')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Transcript"},"Subjects":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Transcript(ID=341926L,Language='DE')/Subjects"}},"MembersCouncil":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Transcript(ID=341926L,Language='DE')/MembersCouncil"}},"Businesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Transcript(ID=341926L,Language='DE')/Businesses"}},"ID":"341926","Language":"DE","IdSubject":"65006","VoteId":null,"PersonNumber":4239,"Type":1,"Text":"<pd_text><p><i>Angenommen - Adopt\u00e9</i></p>\n<p>[VS]</p>\n<p><b>Art. 25a Abs. 4; 26</b>[GZ]</p>\n<p><i>Antrag der Kommission </i>[GZ]</p>\n<p>Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates</p>\n<p>[VS]</p>\n<p><b>Art. 25a al. 4; 26</b>[GZ]</p>\n<p><i>Proposition de la commission </i>[GZ]</p>\n<p>Adh\u00e9rer \u00e0 la d\u00e9cision du Conseil national[GZ]</p>\n<p>[VS][GZ]</p>\n<p><i>Angenommen - Adopt\u00e9</i></p>\n<p>[VS]</p>\n<p><b>Art. 29</b>[GZ]</p>\n<p><i>Antrag der Kommission </i>[GZ]</p>\n<p><i>Titel </i>[GZ]</p>\n<p>Mutterschaft und Leistungen von Hebammen</p>\n<p><i>Abs. 2 Bst. a </i>[GZ]</p>\n<p>Gem\u00e4ss geltendem Recht</p>\n<p><i>Abs. 2 Bst. b </i>[GZ]</p>\n<p>Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates</p>\n<p><i>Abs. 2 Bst. e </i>[GZ]</p>\n<p>e. ... von Mutter und gesundem Kind durch Hebammen;</p>\n<p><i>Abs. 2 Bst. f </i>[GZ]</p>\n<p>f. die Analysen, die Arzneimittel und die der Untersuchung oder Behandlung dienenden Mittel und Gegenst\u00e4nde, die der Mutter oder dem gesunden Kind von \u00c4rzten und \u00c4rztinnen oder unter den vom Bundesrat bestimmten Voraussetzungen von Hebammen verordnet werden.</p>\n<p><i>Abs. 3 </i>[GZ]</p>\n<p>Die obligatorische Krankenpflegeversicherung \u00fcbernimmt zudem unter den vom Bundesrat bestimmten Voraussetzungen die Kosten f\u00fcr folgende der Diagnose und Behandlung einer Krankheit und ihrer Folgen dienenden Leistungen, die von Hebammen f\u00fcr die Mutter oder das Neugeborene ab Beginn der Schwangerschaft, w\u00e4hrend der Niederkunft und bis zu dem vom Bundesrat bestimmten Zeitpunkt nach der Niederkunft oder dem Ende der Schwangerschaft erbracht werden:</p>\n<p>a. ambulant oder im Geburtshaus durchgef\u00fchrte Untersuchungen und Behandlungen;</p>\n<p>b. verordnete Analysen, Arzneimittel sowie der Untersuchung oder Behandlung dienenden Mittel und Gegenst\u00e4nde.</p>\n<p>[VS]</p>\n<p><b>Art. 29 </b>[GZ]</p>\n<p><i>Proposition de la commission </i>[GZ]</p>\n<p><i>Titre </i>[GZ]</p>\n<p>Maternit\u00e9 et prestations des sages-femmes</p>\n<p><i>Al. 2 let. a </i>[GZ]</p>\n<p>Selon droit en vigueur</p>\n<p><i>Al. 2 let. b </i>[GZ]</p>\n<p>Adh\u00e9rer \u00e0 la d\u00e9cision du Conseil national</p>\n<p><i>Al. 2 let. e </i>[GZ]</p>\n<p>e. ... et de l'enfant en bonne sant\u00e9 par des sages-femmes;</p>\n<p><i>Al. 2 let. f </i>[GZ]</p>\n<p>f. les analyses, m\u00e9dicaments et moyens et appareils diagnostiques ou th\u00e9rapeutiques prescrits par des m\u00e9decins ou, dans les limites fix\u00e9es par le Conseil f\u00e9d\u00e9ral, par des sages-femmes, \u00e0 la m\u00e8re et \u00e0 l'enfant en bonne sant\u00e9.</p>\n<p><i>Al. 3 </i>[GZ]</p>\n<p>L'assurance obligatoire des soins prend \u00e9galement en charge, dans les limites fix\u00e9es par le Conseil f\u00e9d\u00e9ral, les co\u00fbts des prestations ci-apr\u00e8s servant \u00e0 diagnostiquer ou \u00e0 traiter une maladie et ses s\u00e9quelles qui sont fournies par des sages-femmes \u00e0 la m\u00e8re et au nouveau-n\u00e9, \u00e0 partir du d\u00e9but de la grossesse, pendant l'accouchement, et jusqu'\u00e0 un moment donn\u00e9 apr\u00e8s l'accouchement d\u00e9termin\u00e9 par le Conseil f\u00e9d\u00e9ral ou jusqu'\u00e0 la fin de la grossesse:</p>\n<p>a. les examens et traitements dispens\u00e9s sous forme ambulatoire ou dans une maison de naissance;</p>\n<p>b. les analyses, m\u00e9dicaments et moyens et appareils diagnostiques ou th\u00e9rapeutiques prescrits.</p>\n</pd_text>","MeetingCouncilAbbreviation":"S","MeetingDate":"20240613","MeetingVerbalixOid":3892,"IdSession":"5204","SpeakerFirstName":"Eva","SpeakerLastName":"Herzog","SpeakerFullName":"Herzog Eva","SpeakerFunction":"P-F","CouncilId":2,"CouncilName":"St\u00e4nderat","CantonId":12,"CantonName":"Basel-Stadt","CantonAbbreviation":"BS","ParlGroupName":"Sozialdemokratische Fraktion","ParlGroupAbbreviation":"S","SortOrder":12,"Start":"\/Date(1718271725753)\/","End":"\/Date(1718271760267)\/","Function":"P-F","DisplaySpeaker":false,"LanguageOfText":null,"Modified":"\/Date(1742557567713)\/","StartTimeWithTimezone":"\/Date(1718271725753+0120)\/","EndTimeWithTimezone":"\/Date(1718271760267+0120)\/","VoteBusinessNumber":null,"VoteBusinessShortNumber":null,"VoteBusinessTitle":null}}