{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Transcript(ID=63954L,Language='DE')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Transcript(ID=63954L,Language='DE')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Transcript"},"Subjects":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Transcript(ID=63954L,Language='DE')/Subjects"}},"MembersCouncil":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Transcript(ID=63954L,Language='DE')/MembersCouncil"}},"Businesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Transcript(ID=63954L,Language='DE')/Businesses"}},"ID":"63954","Language":"DE","IdSubject":"10396","VoteId":null,"PersonNumber":330,"Type":1,"Text":"<pd_text><p>Ich anerkenne die Bem\u00fchungen der Motion\u00e4rin, unterst\u00fctze aber doch den Bundesrat. Frau Kiener Nellen, das Ganze ist nicht so einfach. Ich bin zwar wie Sie der Meinung, dass der Bundesrat im Jahre 1961 keine besonders gl\u00fcckliche Hand hatte, als er den Schweizerpsalm als Landeshymne einf\u00fchrte. Nicht wegen der Melodie, auch nicht unbedingt wegen des Textes meine ich dies, sondern wegen der L\u00e4nge. F\u00fcr eine wirklich popul\u00e4re Landeshymne ist der Schweizerpsalm mit allen seinen Strophen viel zu lang.</p>\n<p>Andere L\u00e4nder haben wesentlich k\u00fcrzere Nationalhymnen: Die Bundesrepublik Deutschland w\u00e4hlte als Nationalhymne nur die dritte Strophe des Deutschlandliedes. Das hatte politische Gr\u00fcnde. Vielleicht spielte es eine Rolle, dass Konrad Adenauer und Theodor Heuss, die das damals entschieden, schon \u00e4ltere Herren waren und vielleicht keine grosse Lust mehr hatten, w\u00e4hrend mehrstrophigen Nationalhymnen lange zu stehen.</p>\n<p>Als die Regierung des Irischen Freistaates in den Zwanzigerjahren des letzten Jahrhunderts eine Nationalhymne w\u00e4hlte, bestand sie aus sehr jungen Leuten, die wohl etwas l\u00e4nger h\u00e4tten stehen k\u00f6nnen. Nachdem aber bereits zwei der acht Mitglieder dieser Regierung von politischen Heckensch\u00fctzen erschossen worden waren, war das Bed\u00fcrfnis, an einer Stelle ruhig zu stehen, vermutlich eher klein. Auf jeden Fall besteht die irische Nationalhymne nur aus dem Refrain des \"Soldier's Song\".</p>\n<p>Die spanische Nationalhymne hat \u00fcberhaupt keinen Text; sie besteht nur aus einer Melodie. Diese Regierungen haben ihren V\u00f6lkern den Vorwurf erspart, dass niemand die zweite oder dritte Strophe oder weitere Strophen der Nationalhymne auswendig k\u00f6nne. Unsere Nationalhymne ist zu lang. Andere sind wesentlich k\u00fcrzer und deshalb auch popul\u00e4rer.</p>\n<p>Dennoch habe ich eine grunds\u00e4tzliche Bemerkung gegen das schnelle Wechseln der Nationalhymne. Wenn man jene Nationalhymnen betrachtet, die bei passender Gelegenheit auch gesungen werden, so sind es Lieder, welche aus der Geschichte kommen. Sie wurden in Epochen gesungen, welche entscheidend f\u00fcr die Geschichte der jeweiligen Nation waren. Die irische Nationalhymne greift, wie gesagt, auf den \"Soldier's Song\" zur\u00fcck, den die Rebellen 1916 gesungen haben. Die Marseillaise ist das Lied der Freiwilligen des Jahres II der Franz\u00f6sischen Revolution. Die niederl\u00e4ndische Hymne ist eine Ballade aus dem Unabh\u00e4ngigkeitskampf des 16. Jahrhunderts. Die italienische und die deutsche Hymne nehmen Lieder der Revolution von 1848 auf. Die Weimarer Republik und die Italienische Republik stellten bewusst die Verbindung zur Geschichte der jeweiligen Nation her.</p>\n<p>Die Hymne ist das musikalische Erkennungszeichen einer Nation. Sie wandelt sich zwar im Laufe der Zeit, sie bewahrt aber auch eine Kontinuit\u00e4t. Diese kommt auch darin zum Ausdruck, dass eine Landeshymne \u00fcber Zeiten hinweg bestehen bleibt. Wir gedenken beim Singen jener Leute, welche dieses Land, diesen Staat, geschaffen und verteidigt haben, an Frauen und M\u00e4nner. Wir sagen damit, dass wir uns dieses Erbes w\u00fcrdig erweisen wollen. Es ist einer der wesentlichen Unterschiede zwischen einer Landeshymne und einer Sonnenbrille, dass eine Landeshymne nicht zeitgem\u00e4ss sein muss und dass man sie nicht einfach dem jeweiligen Zeitgeist anpassen muss wie eine Sonnenbrille an die Mode.</p>\n<p>Wie ein altes Familienerbst\u00fcck braucht eine Landeshymne nicht an sich wertvoll zu sein. Beide gewinnen ihren Wert durch die mit ihnen verkn\u00fcpften Erinnerungen, durch die mit ihnen verbundene Geschichte, durch das Gef\u00fchl des Verbundenseins \u00fcber die Generationen hinweg. Die Patina, die an solchen Erbst\u00fccken oft haftet, ist nicht Schmutz, den wir jetzt wegputzen m\u00fcssen; diese Patina macht den Wert des Erbst\u00fcckes aus.</p>\n<p>Ich bitte Sie: Bleiben Sie bei der alten Hymne.</p>\n</pd_text>","MeetingCouncilAbbreviation":"N","MeetingDate":"20060322","MeetingVerbalixOid":1408,"IdSession":"4711","SpeakerFirstName":"Norbert","SpeakerLastName":"Hochreutener","SpeakerFullName":"Hochreutener Norbert","SpeakerFunction":"Mit-M","CouncilId":1,"CouncilName":"Nationalrat","CantonId":2,"CantonName":"Bern","CantonAbbreviation":"BE","ParlGroupName":"Christlichdemokratische Fraktion","ParlGroupAbbreviation":"M-E","SortOrder":6,"Start":"\/Date(1143052186080)\/","End":"\/Date(1143052454564)\/","Function":"Mit-M","DisplaySpeaker":true,"LanguageOfText":"DE","Modified":"\/Date(1774877999004)\/","StartTimeWithTimezone":"\/Date(1143052186080+0060)\/","EndTimeWithTimezone":"\/Date(1143052454563+0060)\/","VoteBusinessNumber":null,"VoteBusinessShortNumber":null,"VoteBusinessTitle":null}}